Betreff
Sulla
Per la cura spirituale dei Russi profughi in Germania
Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 27303 in data del 3 corrente, compio il dovere di riferire all'E. V. R. che, ho non appena qui giunto il
l'ottimo eil Rev. P. d'Herbigny S. J., ho discusso
mi sono con mia grande soddisfazione a lungo intrattenuto con lui, ed in e poi anche in Berlino anche col Rev. P. Rauterkus, circa la importantissima questione della cura spirituale dei Russi profughi in Germania.
A tale grave
importante ufficio sembra che sarebbe atto il Rev. Dr. Gaspare Julius, il quale possiede le lingue russa, e polla polacca, [ecc.,] e, come mi ha assicurato questo Revmo Vicario Generale Mons. Bruchberger, è sacradote [sic] di vita irreprensibile. Qui accluso l'E. V. R. troverà il di lui curriculum vitae favoritomi dallo stesso Vicario Generale.
(Allegato I).. Il detto Sacer ecclesiastico dovrebbe risiedere in Berlino, ove 22v
trovasi il maggior numero dei Russi, essendosi
ed il sullodato P. Rauterkus si è offerto a trovare per lui un conveniente alloggio. Sembrerebbe
Parrebbe altresì opportuno che, ad accrescere il suo prestigio, egli venisse nominato per
fin da ora Prelato Domestico di Sua Santità ed
che avesse
subito sin dal principio a sua disposizione una
per le opere l'a sua azione a favore dei Russi una somma, ad esempio, di Lire cinque o diecimila,
dieci mila, da desumersi dalle Lire cinquantamila inviatemi dall'E. V. per mezzo del P. d'Herbigny. Il
Potrebbe essergli dato come aiuto il sacerdote russo Grum Grgymaylo, russo di nascita,
come pure nonché un altro ecclesiastico tedesco, il Rev. Dr.
Gousen, Enrico Goussen, dell'archidiocesi di Colonia, già parroco militare, il quale, come mi si assicura, è degno versato egli pure nella conoscenza delle lingue orientali. (Allegato II).
potrebbe essergli dato per aiuto.
,
come pure
nonché
un altro ecclesiastico tedesco, il Rev. Dr. Gousen
Enrico Goussen, dell'archidiocesi di Colonia,
già parroco militare, il quale, come mi si assicura, è degno versato
egli pure
nella conoscenza delle lingue orientali
.
(Allegato II).
Sarebbe stato,
Malgrado ciò, sarebbe sempre, a mio subordinato avviso, sommamente utile che il Rev. P. Tyskiewikz S. J., il quale ha già acquistato in questo campo larga esperienza, per
nel
l'assistenza dei Russi, fosse venuto senza indugio
venisse quanto primaper qualche mese a Monaco ed a Berlino, per
affine di
avviare l'opera ed
e di istruire il Sac. Julius, non ostando, a mio parere, il fatto che egli è di origine ucraina, tanto più che si tratterebbe soltanto di una missione attività cosa provvisoria.
e s
Su tal punto ho perciò vivamente e ripetutamente insistito col
coll'ottimo P. d'Herbigny, [22rbis]il quale però non mi ha lasciato pur troppo ben poca
molta speranza che un tale disegno possa essere effettuato. – Lascio all'E. V. di giudicare
Lo stesso
Il medesimo P. d'Herbigny riferirà all'E. V. circa il piano generale ed le sezionii vari rami rami dell'azione opera medesima.
pro
in Russia e Germania ed i vari rami della medesima.
Intanto, in attesa delle venerate istruzioni dell'E. V., m'inchino
22r, hds. am linken Seitenrand von unbekannter Hand vermerkt, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten: "C".
Empfohlene Zitierweise
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro vom 19. Mai 1923, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 11200, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/11200. Letzter Zugriff am: 29.03.2024.