Datenschutz Impressum

Dokument-Nr. 11734
Pacelli, Eugenio an [Pizzardo, Giuseppe]
München, 08. Oktober 1922

Regest
Pacelli übersendet Pizzardo einen Nuntiaturbericht über die Russlandhilfe an Gasparri und bemerkt, dass ihn die darin übermittelte Bitte des Breslauer Fürstbischofs Kardinal Bertram befremde, im "Osservatore Romano" bekannt zu geben, dass drei Millionen Mark für die Hilfsmission Papst Pius' XI. für Russland gesammelt worden seien. Denn Pacelli selbst habe nur eine Million Mark dem Caritasverband in Berlin übergeben. Die zweite Million sei nicht durch seine Hände gegangen, sondern dem Heiligen Vater direkt dargebracht worden. Dies sei aber entgegen Bertrams Behauptung nicht von Pacelli genehmigt worden, vielmehr habe der Kardinal sein Schweigen als Zustimmung interpretiert. Um jedoch ein unerwünschten Zwischenfall zu vermeiden, wäre der Nuntius Pizzardo äußerst dankbar, wenn der Heilige Stuhl eine günstige Formulierung betreffend Bertram finden möge, die alle zufriedenstellt. Der Nuntius verweist auf seinen Nuntiaturbericht vom 30. August 1922, mit dem er dem Heiligen Stuhl einen detaillierten Bericht des Caritasverbands über die Hilfsaktion zukommen ließ. Was die Schaffung eines nationalen Aktionskomitees für die Russlandhilfe angeht, zeigt sich Pacelli skeptisch, da die Situation in Deutschland ebenfalls schlimm sei.
[Kein Betreff]
Personale
Carmo Monsignore
Qui accluso Le 1 invio un Rapporto all'E.mo <Superiore>2 circa i soccorsi per la Russia. La domanda dell'E.mo Bertram, che sia <cioè>3 pubblicato nell' Osservatore Rom. essere stati i tre milioni offerti al S. Padre, può veramente sembrare un po' strana. In seguito al Dispaccio N. 3215 gli 4 inviai, secondo il di lui desiderio, un milione di Marchi al Caritasverband in Berlino. Il secondo milione non è mai passato per le mie mani; l'E.mo me ne ha dato soltanto comunicazione, e, se in una recente <sua>5 lettera egli mi scrive che io ho genehmigt l'uso fattone e che quindi l'intiera colletta è stata dem Heiligen Vater dargebracht, dice veramente cosa
40v
non del tutto esatta, giacché in nessuna delle mie lettere vi è una parola <almeno espressa>6 di tale approvazione, anzi in una <del Giugno scorso>7 facevo notare espressamente che io non avevo ricevuto altro che il <(1º)>8 milione <allora>9 inviatomi dalla Katholische Korrespondenz . <È stato quindi dall'E.mo interpretato il mio silenzio come approvazione.>10 Tuttavia, se, per evitare spiacevoli incidenti, Ella potesse fare contento l'E.mo, Gliene sarei riconoscentissimo. Non sarà difficile alla Segreteria di Stato di trovare, al caso, una formula adatta che salvi tutto. – Col Rapporto N. 24999 del 30 Agosto scorso spedii una <dettagliata>11 relazione del Caritasverband sul modo come erano stati distribuiti i soccorsi.
Se qui sarà possibile di formare <con efficacia>12 un Comitato d'azione per i bambini russi, non so. La miseria è già qui così grande!
Con affettuosi saluti
Sempre Suo
+ Eugenio P.
40r, oben mittig hds. vermerkt, vermutlich vom Empfänger: "R". Pacelli legte diesem informellen Schreiben den offiziellen Nuntiaturbericht Nr. 25332 (Dokument Nr. 11733) bei.
1Hds. gestrichen von Pacelli.
2Hds. eingefügt von Pacelli.
3Hds. eingefügt von Pacelli.
4Hds. gestrichen von Pacelli.
5Hds. eingefügt von Pacelli.
6Hds. eingefügt von Pacelli.
7Hds. eingefügt von Pacelli.
8Hds. eingefügt von Pacelli.
9Hds. eingefügt von Pacelli.
10Hds. eingefügt von Pacelli.
11Hds. eingefügt von Pacelli.
12Hds. eingefügt von Pacelli.
Empfohlene Zitierweise:
Pacelli, Eugenio an [Pizzardo, Giuseppe] vom 08. Oktober 1922 , in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 11734, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/11734. Letzter Zugriff am: 15.09.2019.
Online seit 31.07.2013