Dokument-Nr. 14205
Gerardi OMI, Bernhard an Pius XI.
Gelsenkirchen, 25. Februar 1923

Beatissime Pater!
Tempora angustiarum per patrium nostram transeunt, quarum impetum imprimis illae regiones sentiunt, quae a Gallis et Belgis noviter occupatae sunt, non ultimo loco urbs Gelsenkirchen, maximum centrum huius industrialis terrae.
Si Sanctitati Tuae deberem sensus, quibus noster populus tenetur, exponere vellem, deberem uti verbis cantoris in Psalmo 21: "Concilium malignantium obsedit me .. ego autem sum vermis et non homo.. sicut aqua effusus sum, et dispersa sunt omnia ossa mea..aruit tamquam testa victus mea."
In his adiunctis quomodo aliter possumus clamare, quam cum Psalmista:"Tu autem, Domine, ne elongaveris auxilium tuum a me - ad defensionem meam conspice"!
Non est credendum et est horribile, quomodo militia occupationis hic se habet, praetendens quidem, se servire finibus pacificis: Sed crudelius agit, quam agi solet in medio crudelissimo bello. Neque proprietas ulla aestimatur neque auctoritas et honor, punitur fidelitas, expelluntur pacifici incolae cum mulieribus et infantibus e domo et patria, violantur feminae, promovetur morum corruptio per erectionem lupanarium, quae vi crudeli instituuntur, corrumpuntur institutiones publicae et civiles. Peiori modo barbari non agere consueverunt. Sanctitati Tuae hae res sufficientes notae erunt.
Nos Oblati Mariae Immaculatae
Heiliger Vater.
Schwere Zeiten sind hereingebrochen über unser deutsches Vaterland. Am heftigsten empfindet ihren Druck das von Franzosen und Belgiern neubesetzte Gebiet. In diesem wahrlich nicht an letzter Stelle die größte Kohlenstadt des Kontinentes: Gelsenkirchen.
Sollte ich Ew. Heiligkeit die Stimmung schildern, welche die Gemüter gefangen hält, so könnte ich es nicht besser als durch den Hinweis auf Psalm 21 "... Concilium malignantium obsedit me.. ego autem sum vermis et non homo .. sicut aqua effusus sum et dispersa sunt omnia ossa mea ... aruit tamquam testa virtus mea..."
Wie könnte da unser Flehen anders lauten als wie beim Psalmisten: Tu autem, Domine ne elongaveris auxilium tuum a me, ad defensionem meam conspice."
Es ist entsetzlich u. scheint den nicht Miterlebenden als unglaublich, wie die Besatzungsarmee hier haust. Sie gibt freilich vor friedlichen Zwecken zu dienen. Aber ihr Treiben ist schlimmer denn mitten im grausamsten Kriege. Kein Mein u. Dein geachtet, die Treue gestraft, die Ehre geschändet, aus der Heimat ausgewiesen mit Weib u. Kind, Frauen und Jungfrauen vergewaltigt, der Unzucht Vorschub geleistet durch zwangsweise Einrichtung von Bordellen, städtische Gemeinwesen zerrüttet. Schlimmer
62v
in monasterio s. Josephi in Gelsenkirchen (Wannerstrasse 42) instantibus votis Reverendissimi Episcopi nostri Paderbornensis obsequenter, Decembre anni elapsi nostro collegis sacellum adiungere coeperamus, quod tamquam unica ecclesia monasterialis [vivorum] in medio ingentis urbis Gelsenkirchen, quae ad maximam partem ex operariis constat, amantissimo consilio ss. Cordis Jesu serviens et viris occasionem praeberet, sua peccata confitendi et iuventuti aptissimum locum, ubi circa divinum educatorem congregata iuxta praeclarissmum eius exemplum in pietate et innocentia ad aetatem virilem accrescere posset.
Multae misericordes manus largas eleemosynas dederant, ita ut sacelli aedificatio non solum incipere sed paene ad perfectionem duci posset. Hodie opus quiescit, neque illud perficere possumus sine adiutoriis extraordinariis. Exercitus externus premit homines et exsugit, caritatem infert alimentis necessariis, urbibus [pecunias] imperat. Sic urbi Gelsenkirchen diebus his mulcta centum millionum marcarum addicebatur. In consequentia desinunt eleemosynae pro nostra ecclesia aedificanda, calces et lapides pretia sua augent, ita ut impossibile sit, quidquam moliri.
Numquidnam nunc definitive opus nostrum sistemus, ita ut Salvator noster ingredi nequeat? Numquid impediri debet omnis benedictio hinc proventura et presso populo manu sua laboranti tam eminenter necessaria? Heu, curatori animarum non vult ex animo cedere verbum Domini: "misereor super turbam".
Animus [maestitia] occupatus circa animas immortales, voluntas iuvandi populum graviter oneratum: hae sunt causae moventer nos, accurrere ad pedes Sanctitatis Tuae cum filiali petitione, velis nos iuvare in perficiendo nostro sacello monasteriali. Quanto afficerentur gaudio incolae magnae urbis, si ea ore et e manibus Sanctitatis Tuae procederet misericordiae paternae munus, quod eos maxime elevaret, qui auxilio maxime
haben Barbaren nie gewütet. Ew. Heiligkeit wird hierüber hinreichend unterrichtet sein. Wir Oblatenpatres von der unbefleckten Jungfrau Maria im St. Josefskloster zu Gelsenkirchen, Wannerstr 42 hatten auf dringenden Wunsch unseres hochwürdigsten Herrn Diözesanbischofs von Paderborn im vorigen Dezember begonnen unserem Kloster eine öffentliche Kapelle anzugliedern. Sie sollte als einzige Klosterkirche inmitten der Gross- und Industriestadt Gelsenkirchen, die zu mehr als 85% aus Arbeitern besteht, den Absichten des Heilandes dienen, insbesondere der Kammerwelt Gelegenheit zum Beichten bieten und der Jugend eine Stätte werden, wo sie, um den göttlichen Erzieher versammelt, zu Männern nach seinem erhabenen Vorbild sich erziehen könnten.
Viele milde Hände hatten großherzig einen Baustein gestiftet und es dadurch ermöglicht, den Bau der Kapelle zu beginnen u. der Vollendung nahe zu führen.
Heute ruht der Bau. Wir können ihn nicht vollenden, wenn nicht außergewöhnliche Hilfe kommt. Die Besatzung raubt und saugt die Bevölkerung aus, verteuert die Lebenshaltung, brandschatze die Städte. So wurde in den letzten Tagen der Stadt Gelsenkirchen eine Geldbuße von 100 Millionen Mark auferlegt- Die Folge: die Almosen für unseren Kirchenbau hören auf, die Preise der Baumaterialien u. die Löhne werden unerschwinglich.
Sollen wir nun den Bau still legen? Soll der Heiland nicht seinen Einzug halten? Soll all der Segen unterbunden werden, der von hier aus der schwer heimgesuchten Industriebevölkerung hätte kommen können? Und das gerade unter den heutigen Verhältnissen?
63r
egent!
Decem circiter milliones nobis desunt ad opus consummandum. Si vellet Sanctitas Tua partem nobis huius oneris levare, ex corde intimas preces funderemus ad [Ein Wort unlesbar] luminum, neque umquam, desineret in novo sacello invocatio intensiva:
"Oremus pro Pontifice nostro Pio!"
Eodem tempore rogamus clementiam Tuam, velis nobis concedere, ut in die dedicationis novi sacelli benedictionem Apostolicam solemniter dare possemus- tamquam pignus foecundae operationis, et manemus, Sanctitati Tuae fidelissimum erga Sacram Sedem obsequium obtestantes, rogantesque Sancitatem Tuam, velit nobis, obedientissimis filiis suis, Oblatis Mariae Immaculatae benignissime benedicere.
In quorum nomine
(sign.) P. B. Gerardi O. M. I.
Ach, den Seelsorger der Großstadt drängt sich das Heilandswort auf die Lippen:"Misereor super turbam".
Trauer um unsterbliche Seelen, der Wille einer schwer heimgesuchten Bevölkerung zu helfen, daß sie am Heiland sich anklammere u. Halt und Stütze finde, daß ihre Herzen nicht brechen - das sind die Gründe, die uns bewegen, uns an Ew. Heiligkeit zu wenden mit der inständigen Bitte, uns nach Kräften helfen zu wollen, daß wir unsere Klosterkapelle vollenden können.
Welche Freude würde es für die Einwohner Gelsenkirchens sein inmitten all der Drangsale, die ein unversöhnlicher Feind über sie gebracht und noch täglich erneuert, aus dem Munde und der Hand Ew. Heiligkeit einen Beweis der Vatergüte zu empfangen, die besonders derjenigen sich liebevoll annimmt, die am hilfsbedürftigsten sind.
Ungefähr 10 Millionen haben wir noch nötig, den Bau zu vollenden. Wenn Ew. Heiligkeit auch nur einen Teil dieser Summe uns vermitteln würde, unser Dank würde laut und heiß zum Himmel steigen und in der durch die gütige Vermittelung Ew. Heiligkeit vollendeten Kapelle würde nie das Gebet verklingen: Oremus et pro Pontefice nostro Pio.
Indem wir gleichzeitig bitten, am Tage der Einsegnung der Kapelle den päpstliche Segen spenden zu dürfen als Unterpfand segensreichsten Wirkens, versichern wir Ew. Heiligkeit unsere treue Ergebenheit zum hl. Stuhle und bitten den hl. Vater seine Söhne, die Oblatenpatres zu Gelsenkirchen huldreichst zu segnen.
I. A.
P. B. Gerardi o m i
Empfohlene Zitierweise
Gerardi OMI, Bernhard an PiusXI. vom 25. Februar 1923, Anlage, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 14205, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/14205. Letzter Zugriff am: 25.04.2024.
Online seit 23.07.2014, letzte Änderung am 20.01.2020.