Document no. 6579
Tedeschini, Federico to Pacelli, Eugenio
Vatican, 30 September 1920

Summary
Tedeschini informiert Pacelli, dass der Papst die Übersetzung der väterlichen und zugleich energischen Mahnworte Kardinal Bertrams an die Katholiken in Oberschlesien mit Zufriedenheit gelesen hat, eine Publikation im "Osservatore Romano" jedoch nicht als angebracht erachtet, da die Gefahr besteht, dadurch falsche oder tendenziöse Bewertungen hervorzurufen.
[no subject]
Eccellenza Reverendissima,
Le sono vivamente grato del venerato Rapporto dell'8 Settembre u. s. N. 17871 col quale l'Eccellenza Vostra Rev.ma mi ha trasmesso copia e traduzione dell'esortazione indirizzata dall'E.mo Cardinale Bertram, Vescovo di Breslavia ai cattolici dell'alta Slesia.
L'Augusto Pontefice, nelle cui mani ho umiliato la traduzione suddetta, ha letto con soddisfazione la parola, paterna ed energica insieme, che l'Emo Cardinal Bertram ha rivolto ad una parte sì cospicua del suo clero e popolo: non ha peraltro creduto opportuno che venga riprodotta dall'Osservatore Romano per il pericolo di valutazioni inesatte o tendenziose.
Mi chino al bacio del sacro anello e mi onoro professarmi con profonda venerazione
di Vostra Eccellenza Rev. 
devmo
F. Tedeschini
Recommended quotation
Tedeschini, Federico to Pacelli, Eugenio from 30 September 1920, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', document no. 6579, URL: www.pacelli-edition.de/en/Document/6579. Last access: 18-05-2024.
Online since 14-01-2013.