Dokument-Nr. 16545
Osten-Sacken, Marie von der an Pius XI.
Paderborn, 12. Februar 1926

Votre Sainteté
Très Saint Père!
Le cœur rempli de respect et d'une confiance filiale et profonde, tout en ayant très fort conscience de l'audacité de ma démarche, j'ose pourtant m'adresser à Votre Sainteté dans ma grande détresse, remettant par un geste très humble entre les mains paternelles de Votre Sainteté le sort d'une cause qui me tient doublement au cœur. J'ose par là-même confier à Votre Sainteté la décision sur le sort d'une œuvre destinée au service de l'Église et en même temps le sort personnel de mon frère qui - étant l'initiateur de cette œuvre - voit son existence étroitement liée à l'existence de son entreprise. Après de longues années passées hors de l'Église, ayant passé par toutes les phases de la pensée moderne – ce frère est rentré par la grâce de Dieu au bercail et, profondément converti, il espérait désormais par son travail dévouer sa vie essentiellement aux intérêts de l'Église.
J'espère que la témérité de ma démarche sera excusée par les conditions extraordinaires qui me mettent la plume en main et par l'isolement accablant dans lequel, grâce aux circonstances, nous nous trouvons avec ma famille et la plupart de mes compatriotes et amis.
41v
Mon frère, le baron Othon d'Osten-Sacken, émigrant russo-balte – et catholique de naissance – s'est vu complètement ruiné – comme du reste toute notre famille et tous nos parents et amis – à la suite de la guerre et de la révolution en Russie et en Lettonie, (ancien gouvernement de Courlande de l'Empire de Russie.)
En quête d'une occupation qui lui donnerait les moyens d'exister avec sa famille et qui en même temps lui permettrait de mettre au service de l'Église ses facultés et son savoir assez considérables et puisque toute autre carrière à l'étranger lui est fermée, mon frère conçut en été 1925 l'idée de fonder un bureau de correspondance catholique à Stockholm où il habite pour le moment.
Ce bureau a pour but, d'une part, de mettre au courant la presse des autres pays – surtout la presse allemande, mais aussi les autres presses – sur les questions touchant l'Église et les catholiques des pays scandinaves. Mon frère se proposait donc de fournir des articles concernant les questions économiques, sociales, politiques et religieuses, mettant au jour les difficultés de l'Église dans ces pays là, - et de se faire d'une autre part par là-même le porte-voix des catholiques scandinaves qui jusqu'à l'heure qu'il est n'ont pas eu la possibilité de se faire entendre, puisque la presse de leur pays leur est fermé.
Ce bureau, acclamé avec joie en Suède et en Norvège, a été mis sous le patronage et la direction des évêques du Nord et a trouvé l'approbation des évêques allemands.
Les collaborateurs de cette œuvre sont pour la plupart des dignitaires de l'Église en Suède et en Norvège, des prêtres et des convertis remarquables.
Une série d'articles a déjà paru et un des derniers - traitant
42r
de l'Église Ste. Eugénie à Stockholm – a eu un succès assez remarquable puisque plusieurs journaux, pas abonnés au bureau, l'ont publié, notamment l'Osservatore Romano.
Malheureusement ce bureau qui jusqu'à présent a marché sans subvention, on peut bien dire, seulement grâce au dévouement de mon frère – les journaux abonnés payant pour le commencement très peu et mal -, risque de ne plus pouvoir continuer, car l'initiateur y a sacrifié son dernier capital. Il se trouve littéralement sans aucun moyen de continuer, étant lui même si dépourvu d'argent qu'il se trouve dans la misère avec sa famille.
Pour continuer cette œuvre, dont la clôture désolerait les catholiques scandinaves qui en ont connaissance, il faudrait qu'elle fusse subventionné.
N'ayant aucun espoir que l'aide puisse venir d'un autre côté et vu la situation désespérée de mon frère et de sa famille, j'ose m'adresser très humblement à Votre Sainteté, suppliant Votre Sainteté de venir en aide à l'œuvre et en même temps à son initiateur en lui accordant si possible une subvention annuelle apte à mettre sur pied avec le temps l'entreprise en question.
Comme renseignements sur l'authenticité de mes donnés, il m'est peut-être permis de signaler le fait, que l'Archevêque de Mohilew, le Baron de Ropp, étant le frère de ma mère, connaît notre position et nos soucis. De même le Vicaire Apostolique de Suède, Msgr. Müller, serait prêt à éclaircir l'affaire que je me suis permise de présenter à Votre Sainteté.
Tout en me soumettant humblement et en parfaite obéissance à la décision de Votre Sainteté,
42v
je répète ma demande de tout mon cœur et suis avec l'expression de mon respect le plus profond
de Votre Sainteté
la très humble fille et servante
Baronne Marie d'Osten-Sacken
Paderborn en Westphalie, Allemagne.
ce 12 Février 1926.
Empfohlene Zitierweise
Osten-Sacken, Marie von der an PiusXI. vom 12. Februar 1926, Anlage, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 16545, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/16545. Letzter Zugriff am: 28.03.2024.
Online seit 29.01.2018.