TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 2307
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Eminenza Reverendissima,
Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 35835, in data di ieri, compio il dovere di significare all'Eminenza Vostra Reverendissima che mi sono subito rivolto a questa Ambasciata di Francia pregando a voler trasmettere, per mezzo del Corriere, al Revmo P. d'Herbigny una mia lettera, in cui raccomandavo alla sua nota carità la sorte
        del sacerdote Zilinski Boleslao
 una mia lettera, in cui raccomandavo alla sua nota carità la sorte
        del sacerdote Zilinski Boleslao .
.
La suddetta Ambasciata mi ha ora informato che molto probabilmente il Corriere non partirà che sabato prossimo, 21 corr. mese; d'altra parte non vedo altra via del tutto sicura per far pervenire a destinazione il menzionato mio plico.
Intanto mi giunge in questo momento una seconda lettera del prelodato Padre, che mi onoro di ri-
Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico 
                        67r, am oberen Seitenrand hds. von Gasparri notiert: "Si comunichi al S. Padre la lettera del P. d'Herbigny; io non vedo quali altre
        istruzioni si potrebbero dare"; unterhalb des Datums hds. von Borgongini-Duca
 la lettera del P. d'Herbigny; io non vedo quali altre
        istruzioni si potrebbero dare"; unterhalb des Datums hds. von Borgongini-Duca notiert: "(23.VIII.26) comunicato al P. Generale
 notiert: "(23.VIII.26) comunicato al P. Generale della C. d. G.
 della C. d. G. quanto
        riguarda Odessa".
 quanto
        riguarda Odessa". 
                        
                             
                        Online seit 29.01.2018, letzte Änderung am 20.01.2020. 
                    
    Dokument-Nr. 2307
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
Berlin, 16. August 1926
                        Regest
Pacelli erinnert an seinen Bericht vom Vortag. Darin hatte er ankündigt, dass sein Schreiben an den Rektor des Päpstlichen Orientalischen Instituts d'Herbigny, der sich derzeit in der Sowjetunion aufhält, durch den Kurier der französischen Botschaft ausgeliefert werden soll. In diesem Brief bittet der Nuntius den Jesuitenpater weisungsgemäß darum, sich für den in der Sowjetunion zum Tode verurteilten Priester Żyliński einzusetzen. Nun teilt die französische Botschaft mit, dass der Kurier nicht vor dem 21. August aufbrechen wird. Allerdings sieht der Nuntius keinen anderen sicheren Weg sieht, um sein Schreiben zu übermitteln. In diesem Augenblick erreicht Pacelli ein Brief d'Herbignys, den er weiterleitet und in dem der Jesuitenpater mitteilt, dass er bereits zugunsten Żyliński intervenierte. D'Herbigny bittet in dem Schreiben um Instruktionen in dieser und in anderen Fragen.Betreff
Trasmettesi lettera del Revmo P. d'Herbigny circa il sac. Zilinski Boleslao ed
        altre questioni
                        Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 35835, in data di ieri, compio il dovere di significare all'Eminenza Vostra Reverendissima che mi sono subito rivolto a questa Ambasciata di Francia pregando a voler trasmettere, per mezzo del Corriere, al Revmo P. d'Herbigny
 una mia lettera, in cui raccomandavo alla sua nota carità la sorte
        del sacerdote Zilinski Boleslao
 una mia lettera, in cui raccomandavo alla sua nota carità la sorte
        del sacerdote Zilinski Boleslao .
.La suddetta Ambasciata mi ha ora informato che molto probabilmente il Corriere non partirà che sabato prossimo, 21 corr. mese; d'altra parte non vedo altra via del tutto sicura per far pervenire a destinazione il menzionato mio plico.
Intanto mi giunge in questo momento una seconda lettera del prelodato Padre, che mi onoro di ri-
67v
mettere qui acclusa a Vostra Eminenza, e nella quale egli
        mi partecipa di essersi già interessato a favore del medesimo sacerdote. Egli domanda in
        pari tempo ulteriori istruzioni sia a questo riguardo, come anche su altre questioni ivi
        esposte.Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
 la lettera del P. d'Herbigny; io non vedo quali altre
        istruzioni si potrebbero dare"; unterhalb des Datums hds. von Borgongini-Duca
 la lettera del P. d'Herbigny; io non vedo quali altre
        istruzioni si potrebbero dare"; unterhalb des Datums hds. von Borgongini-Duca notiert: "(23.VIII.26) comunicato al P. Generale
 notiert: "(23.VIII.26) comunicato al P. Generale della C. d. G.
 della C. d. G. quanto
        riguarda Odessa".
 quanto
        riguarda Odessa".