TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 14074
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Ill.mo e Rev.mo Signore,
In riscontro al Rapporto di V. S. Ill.ma e Rev.ma Nº. 26200 , del 5 corr., circa il Rendiconto
        dell'Obolo del 4º trimestre 1922, mi affretto a farle sapere che è stata messa a
        disposizione di V. S. la somma di lire cinquemila come fondo per sopperire alle spese
        d'ufficio ed alle pensioni corrisposte da cotesta Nunziatura. <Quando tale somma sarà
        esaurita, Gliene sarà inviata un'altra.>1
, del 5 corr., circa il Rendiconto
        dell'Obolo del 4º trimestre 1922, mi affretto a farle sapere che è stata messa a
        disposizione di V. S. la somma di lire cinquemila come fondo per sopperire alle spese
        d'ufficio ed alle pensioni corrisposte da cotesta Nunziatura. <Quando tale somma sarà
        esaurita, Gliene sarà inviata un'altra.>1
Le invio pertanto qui acclusi i relativi chèques, e profitto volentieri dell'occasione per raffermarmi con sensi di sincera e distinta stima
Di V. S. Ill.ma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri 
                        
                             
                        
                             
                        Online seit 24.10.2013, letzte Änderung am 25.02.2019. 
                    
    Dokument-Nr. 14074
Gasparri, Pietro an Pacelli, Eugenio
 an Pacelli, Eugenio
Vatikan, 22. Januar 1923
                        Regest
Gasparri übersendet Schecks im Wert von 5.000 Lire zur Deckung der laufenden Kosten der Münchener Nuntiatur.[Kein Betreff]
In riscontro al Rapporto di V. S. Ill.ma e Rev.ma Nº. 26200
 , del 5 corr., circa il Rendiconto
        dell'Obolo del 4º trimestre 1922, mi affretto a farle sapere che è stata messa a
        disposizione di V. S. la somma di lire cinquemila come fondo per sopperire alle spese
        d'ufficio ed alle pensioni corrisposte da cotesta Nunziatura. <Quando tale somma sarà
        esaurita, Gliene sarà inviata un'altra.>1
, del 5 corr., circa il Rendiconto
        dell'Obolo del 4º trimestre 1922, mi affretto a farle sapere che è stata messa a
        disposizione di V. S. la somma di lire cinquemila come fondo per sopperire alle spese
        d'ufficio ed alle pensioni corrisposte da cotesta Nunziatura. <Quando tale somma sarà
        esaurita, Gliene sarà inviata un'altra.>1Le invio pertanto qui acclusi i relativi chèques, e profitto volentieri dell'occasione per raffermarmi con sensi di sincera e distinta stima
Di V. S. Ill.ma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri
1↑Hds. eingefügt, vermutlich von
            Gasparri.
                            
                        