Dokument-Nr. 2014
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
München, 04. November 1917
Regest
Im Antwortbrief des bayerischen Außenministeriums in der Angelegenheit des Bischofs Crooy von Tournay wird die Tatsache, dass dem Bischof die Erlaubnis zu einer Firmreise entzogen wurde, mit dem allgemeinen unumstößlichen Reiseverbot begründet; einer solchen Reise zu einem späteren Zeitpunkt sowie eine Benachrichtigung der örtlichen kirchlichen Autoritäten stünde nichts im Wege. Ferner handle es sich bei der Vorladung des Bischofs vor die Militärautoritäten um einen bedauernswerten Fehler; im Zuge der Erstellung der Beschäftigungsnachweiskarten, die alle Männer von 16 bis 60 Jahren getroffen hätte, sei fälschlicherweise auch der Bischof aufgefordert worden, sich zu melden. Eine entschuldigende Erklärung seitens des Militärs sei aber bereits übermittelt worden.Betreff
Intorno a Mgr. Vescovo di Tournay
Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 4451 in data del 1° luglio scorso, compio il dovere di trascrivere qui appresso, tradotta dal tedesco, la soltanto ora rimessami da questo Ministero degli Esteri di Baviera relativamente a Mgr. Vescovo di Tournai.
"In riscontro alla Sua pregiata Nota N° 446 in data del 1° luglio scorso mi onoro partecipare a V. E. che, a suo tempo, ho incaricato il R. Ministro di Baviera a Berlino di trattare la questione relativa a Mgr. Vescovo di Tournay col Ministero degli Esteri. Questo ha dato in proposito la risposta seguente:
In considerazione del divieto di transito, il quale si dimostrò per speciali ragioni militari <come>2 assolutamente necessario, si dovette ritirare il permesso3 che era stato concessa a Mgr. Crooy per un viaggio allo scopo4 di amministrare la cresima. L'Imperiale Commissario civile in Tournai competente per gli affari del culto ricevette l'incarico di avvertire il Vescovo che la sua domanda relativa a tale permesso
48v
non poteva pur troppo
essere per il momento accolta, che però nulla si opponeva al progettato viaggio in un tempo
posteriore. Non è stato proibito al Vescovo d'informare di ciò le autorità ecclesiastiche
locali, né sono state mai limitate in nessun modo le sue relazioni d'ufficio con i suoi
diocesani.Per ciò poi che riguarda l'invito personale al Vescovo di presentarsi dinanzi alle autorità militari, si tratta di un deplorevole errore di un funzionario subalterno. Affine di completare le liste per la redazione delle carte o certificati nei quali viene indicata la occupazione di ciascun abitante (Beschäftigungsnachweiskarten)5, venne rivolta dall'Amministrazione della città di Tournay, d'accordo col Comando locale, una chiamata a tutti gli uomini dai 16 ai 60 anni, non occupati in qualche ufficio pubblico, i quali non fossero compresi nelle liste già esistenti.
Dalla medesima Amministrazione, per errore, anzi senza precedente comunicazione alla autorità militare, anche il Vescovo venne invitato a presentarsi dinanzi al Comando. Il sottufficiale incaricato della distribuzione delle carte suddette diede bensì al Vescovo, al suo apparire, in forma corte-
49r
se delle spiegazioni sopra lo scopo dell'invito;
tralasciò però disgraziatamente di accompagnare il Vescovo dall'ufficiale nella camera vicina, il quale avrebbe subito chiarito l'errore. Ciò
nondimeno da parte dell'autorità militare vennero fatti i passi necessari per spiegare al
Vescovo l'incidente.Del resto le Autorità tedesche hanno preso gli opportuni provvedimenti onde impedire il ripetersi del deplorevole caso".
Chinato al bacio della S. Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di rassegnarmi
dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑"N° 445" hds. unterstrichen, vermutlich vom Empfänger.
2↑Nachträglich masch. eingefügt.
3↑"il permesso" hds.
unterstrichen, vermutlich vom Empfänger.
4↑"a Mgr. Crooy per un viaggio allo scopo" hds.
unterstrichen, vermutlich vom Empfänger.
5↑Neben "Beschäftigungsnachweiskarten"
wurde vermutlich vom Empfänger hds. notiert: "!!?".