TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 11432
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        I due vagoni contenenti pasta alimentare per i bambini poveri della Germania, del cui
        arrivo l'E. V. R. si degnò prevenirmi coi venerati Dispacci NN.  B=16671 e
        17718, rispettivamente in data del 12 e del 28 Febbraio, e coi telegrammi del 26 e del
        28 d. m., sono giunti in questi giorni. Le spese di trasporto da Chiasso
                                sino a Monaco hanno ammontato,,complessivamente acome risulta dalle accluse ricevute,alla somma complessiva di Marchi 27.3267,8041,,come risulta dalle accluse ricevute, i quali sono stati da me
        prelevati dall'Obolo. Credo che Credo che, se la
                                o
                                Spedizionierela DittaDittaspedizionefosse stata fatta dalla
                            Ditta si [ein Wort unlesbar] Dittadi [ein Wort unlesbar] al Mare,
                                avesse fatto la spedizione,avesse fatto l'invio, la spedizione, anziché per la via di
        Chiasso (e quindi attraverso la Svizzera), per la viaquella del Brennero, le spese di tra anzidette sarebbero
        state notevolmente minori.
In conformità degli ordini impartitimi dall'E. V., ho fatto verificare se tutto era in regola. Tantoi sacchi le casse come i sacchi coi
        loro piombi erano intatti; per ciò che riguarda, però, il peso, mancava in ognun
        ognuno qualchecircaun chilo,
                                grammopoco,ossia complessivamente Chichilogr.
                                ammichili 473. Invero nel vagone 162182 invece di 1324
        13.540 chilogr.chili ve ne erano 13.246 (ossia -294) e nel vagone 169821 invece di
        13.540 chilogr.chili, ve ne erano 13.361 (ossia -179). Sebbene tale diminuzione di
        peso sembra che possa avere altre spiegazioni, ad es. il prosciugamento della
        pasta,qui in Monaco.
        Altro quindi non mi resta se non di rimettereritornare qui unite le lettere di vettura già inviatemirimessemidall'E. V.col sullodatocoll'ossequiato Dispaccio N. B=17718, insieme colle
            dcoai certificati
        ufficiali del relativo peso per ognuno dei due vagoni, affinché, qualora la S. Sede, qualora lo
        giudicasse del caso, possa far [ein
            Wort unlesbar] esigere costì ilrelativoireclami.indennizzo.
La distribuzione sarà fatta dall'Episcopato, a norma dellaesespressa volontà espressadaell'E. V.nel
                            surrifer(cfr. citato Dispaccio N. B=16671.)
                            Graz Finalmente, grazie alla benigna autorizzazione
        dell'Eccellentissimo Mons.  Sostituto della Segreteria di Stato, comunicatami per mezzo
        del Sig. Cav.  Gamorra, ho prelevato per i bisogni di questa Nunziatura
        25 chili di pasta grossa e 25 di pastina.
Chinato 
                        71r, rechts oberhalb
            des Textkörpers hds. von unbekannter Hand, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten,
            in roter Farbe notiert: "C". 
                        
                             
                        Online seit 14.05.2013, letzte Änderung am 10.09.2018. 
                    
    Dokument-Nr. 11432
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
[München], 10. März 1921
                        Schreiber (Textgenese)
PacelliPacelliBetreff
Invio di pasta alimentare per i bambini poveri della Germania
                        In conformità degli ordini impartitimi dall'E. V., ho fatto verificare se tutto era in regola. Tanto
71v
avrei voluto reclamare presso la Società di
        assicurazione indicata dall'E. V.; ma non è stato possibile, a quanto
            mi si assicura, di trovare l'agente della medesima, almeno La distribuzione sarà fatta dall'Episcopato, a norma della
Chinato
