TEI-P5
Dokument-Nr. 17243
Eccellenza Reverendissima,
Mi è pervenuto in questo momento il venerato biglietto dell'Eccellenza Vostra Reverendissima insieme alla istanza, che compio il dovere di ritornare qui acclusa.
Essendo la Deutsche Jugendkraft
una istituzione lodevole e di buono spirito, la quale tende ad impedire che i
giovani entrino in Società sportive non cattoliche con grave pericolo di andare così perduti
per la Chiesa, non vi sarebbe per sé, a mio umile avviso, difficoltà di accogliere
favorevolmente la supplica in discorso. Poiché, tuttavia, trattasi non della intiera
Associazione, ma soltanto di un gruppo locale, vi è da temere che, qualora il S. Padre
concedesse al medesimo il desiderato premio d'onore
(Ehrenpreis), anche gli altri gruppi avanzerebbero poi la stessa domanda; il che
potrebbe forse riuscire eccessivo e molesto. L'invio di un telegramma
d'incoraggia-
sembrerebbe quindi, salvo meliori iudicio, sufficiente nel
caso.
Con sensi di profondo ossequio ho l'onore di confermarmi
Dell'Eccellenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
168r, rechts unterhalb der Datumzeile hds. vermutlich vom Empfänger in roter Farbe
notiert: "R 14/VI/28".
Online seit 20.01.2020, letzte Änderung am 01.02.2022.
Dokument-Nr. 17243
Pacelli, Eugenio
an Pizzardo, Giuseppe
Berlin, 11. Juni 1928
Regest
Pacelli sendet dem Substituten im Staatssekretariat Pizzardo eine Supplik der Bochumer Filiale der Deutschen Jugenkraft zurück. Der Nuntius lobt die Deutsche Jugendkraft, die verhindern will, dass junge Katholiken in nichtkatholische Sportvereine eintreten und dadurch Gefahr laufen, für die Kirche verloren zu gehen. Deshalb sieht Pacelli grundsätzlich kein Problem darin, die Supplik wohlwollend aufzunehmen. Sollte der Papst sich jedoch dazu entschließen, wie gewünscht einen Ehrenpreis zu stiften, befürchtet der Nuntius, dass andere lokale Gruppen ähnliche Anfragen stellen, was vielleicht übertrieben und ärgerlich wäre. Deshalb rät er, ein Ermutigungstelegramm zu senden und den Apostolischen Segen zu erteilen.Betreff
Sulla istanza della Deutsche Jugendkraft - Bezirk Bochum
Mi è pervenuto in questo momento il venerato biglietto dell'Eccellenza Vostra Reverendissima insieme alla istanza, che compio il dovere di ritornare qui acclusa.
Essendo la Deutsche Jugendkraft


168v
mento colla Benedizione
Apostolica
Con sensi di profondo ossequio ho l'onore di confermarmi
Dell'Eccellenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico