TEI-P5
Dokument-Nr. 2773
Eminenza Reverendissima,
Ho l'onore di accusare a Vostra Eminenza Reverendissima ricevimento del venerato Dispaccio N. B=3859 in data del 10 corrente e di assicurarLa che ho senza indugio notificato a questi Reverendissimi Ordinari che, essendo cessato il Corriere diplomatico della Santa Sede, essi procurino d'ora innanzi che la corrispondenza delle loro Curie venga spedita regolarmente per posta.
Nell'intesa che anche questa Nunziatura
, in omaggio alle
ossequiate disposizioni contenute nel medesimo Dispaccio, si regolerà analogamente per
l'avvenire, mi chino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
venerazione mi pregio confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Obblmo devmo umilmo servo
Lorenzo Schioppa
Uditore
Online seit 14.01.2013, letzte Änderung am 29.09.2014.
Dokument-Nr. 2773
Schioppa, Lorenzo
an Gasparri, Pietro
München, 18. März 1920
Regest
Schioppa wies die Bischöfe an, die Korrespondenz ihrer Ordinariate auf dem Postweg zu regeln, da diese nicht mehr über den diplomatischen Kurier des Heiligen Stuhls laufen kann. Dasselbe gelte in Zukunft auch für die Apostolische Nuntiatur in München.Betreff
Cessazione del Corriere diplomatico della Santa Sede
Ho l'onore di accusare a Vostra Eminenza Reverendissima ricevimento del venerato Dispaccio N. B=3859 in data del 10 corrente e di assicurarLa che ho senza indugio notificato a questi Reverendissimi Ordinari che, essendo cessato il Corriere diplomatico della Santa Sede, essi procurino d'ora innanzi che la corrispondenza delle loro Curie venga spedita regolarmente per posta.
Nell'intesa che anche questa Nunziatura

Di Vostra Eminenza Reverendissima
Obblmo devmo umilmo servo
Lorenzo Schioppa
Uditore