TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 1195
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        Eminenza Reverendissima,
Ricevo in questo momento un telegramma dell'Emo Signor Cardinale Bertram , che mi affretto di trascrivere qui appresso all'Eminenza
, che mi affretto di trascrivere qui appresso all'Eminenza Reverendissima Vostra <Reverendissima>1:
"Wegen Anträge der Staatsregierung Warschau betreff Oberschlesien bitte Cardinal Staatssekretär meine Bitte unterbreiten zunächst konkrete Vorschläge von mir einzufordern" (Circa le proposizioni del Governo di Varsavia relativamente all'Alta Slesia voglia sottoporre all'Emo Cardinale Segretario di Stato la mia preghiera di richiedere innanzi tutto a me concrete proposte).2
 betreff Oberschlesien bitte Cardinal Staatssekretär meine Bitte unterbreiten zunächst konkrete Vorschläge von mir einzufordern" (Circa le proposizioni del Governo di Varsavia relativamente all'Alta Slesia voglia sottoporre all'Emo Cardinale Segretario di Stato la mia preghiera di richiedere innanzi tutto a me concrete proposte).2
Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico 
                        9r, unterhalb der Datumszeile, hds. von Pacelli: "Giovedì sera". 
                        
                             
                        
                             
                        Online seit 14.01.2013, letzte Änderung am 01.10.2013. 
                    
    Dokument-Nr. 1195
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
München, 02. Dezember 1920
                        Regest
Pacelli übermittelt Gasparri den Inhalt eines Telegramms des Breslauer Bischofs betreffend die Lage in Oberschlesien. Darin bittet er darum, dass das Staatssekretariat bei allen Reaktionen auf die Vorschläge der polnischen Regierung zunächst seine konkreten Vorschläge einholen möge.Betreff
Sulla questione dell'Alta Slesia
                        Ricevo in questo momento un telegramma dell'Emo Signor Cardinale Bertram
 , che mi affretto di trascrivere qui appresso all'Eminenza
, che mi affretto di trascrivere qui appresso all'Eminenza "Wegen Anträge der Staatsregierung Warschau
 betreff Oberschlesien bitte Cardinal Staatssekretär meine Bitte unterbreiten zunächst konkrete Vorschläge von mir einzufordern" (Circa le proposizioni del Governo di Varsavia relativamente all'Alta Slesia voglia sottoporre all'Emo Cardinale Segretario di Stato la mia preghiera di richiedere innanzi tutto a me concrete proposte).2
 betreff Oberschlesien bitte Cardinal Staatssekretär meine Bitte unterbreiten zunächst konkrete Vorschläge von mir einzufordern" (Circa le proposizioni del Governo di Varsavia relativamente all'Alta Slesia voglia sottoporre all'Emo Cardinale Segretario di Stato la mia preghiera di richiedere innanzi tutto a me concrete proposte).2Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑Hds. gestrichen und eingefügt von Pacelli.
                            
                            2↑Textpassage "(Circa […] proposte)" am linken Seitenrand hds. markiert, vermutlich vom Empfänger.
                            
                        