Dokument-Nr. 14856
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
[München], 12. Dezember 1924

Schreiber (Textgenese)
PacelliPacelli
Betreff
Per i cattolici prigionieri del Governo dei Soviety
Non appena mi pervenne il venerato telegramma cifrato dell'E. V. R. N. 112 del 27 Novembre p. p., mi diedi premura di preparare una minuta di Nota per il Sig. Krestinski, Ambasciatore dell'Unione delle Repubbliche socialiste dei Soviety in Berlino,. La minuta della medesima, da me inviata alla Segreteria di Stato per la opportuna revisione, mi venne restituitami giunse di ritorno con alcune modificazioni e coll'aggiunta dei nomi (42) dei prigionieri; dopo dopo di che la Nota stessa fu subito da me spedita al summenzionatosunnominato Ambasciatore.
Oggi è giunta una risposta provvisoriaho ricevuto un Foglio del Sig. Krestinski (N. 1343 in data del 10 corrente), <che> di cui l'E. V. troverà qui acclusa<o> copia, e nel quale dopo nella quale dopo di avermi comunicato assicurato che egli ha speditoal la più volte menzionata Nota
147v
al Commissariato del popolo per gli Affari Esteri in Mosca e che non mancherà di comunicarmi la relativa risposta, prosegue nei seguenti termini:
"Circa la preghiera a me rivolta da V. E. di appoggiare l'affare presso il mio Governo, mi sia permesso di esporre quanto appresso:
"Nell' L'anzidetta Nota contiene una lista di nomi di 42 persone, le quali secondo le informazioni della S. Sede si trovano in prigione nella Unione delle Repubbliche socialiste dei Soviety. I nomi e cognomi delle persone medesime permettono di concludere che si tratta interamente disi tratta sono tutti si tratta di esclusivamente di cittadini dell'Unione,e nella loro maggioranza di fede greco-cattolica.
Non è a mia conoscenza se in realtàdi fatto le persone indicate si trovinosiano attualmente in prigione. Qualoracarcere. Se qQualora Qualora i rapporti giunti alla S. Sede rispondano alla realtà e le persone 42 nominate persone nominate
148r
nella Nota si trovino davveroveramente in prigione, in tal caso posso ben ammettere con sicurezza che esse furono imprigionate in basea normadeallae leggei della Unione in seguito a condanna per delitti comuni o politici ovvero per essere essi sotto accusa a causa di simili delitti.
Sarei stato in grado di raccomandare al mio Governo la revisione dell'uno o dell'altro caso, se avessi avutoricevuto dalla S. Sede precise indicazioni atte a dimostrare che il condannato è statofu vittima di un errore giudiziario, come pure materiale di prove, cheil quale non sia stato a disposizione delle Autorità giudiziarie ed amministrative. Sebbene anche in questo caso le rimostranze della S. Sede non avrebbero dovuto debbano dovrebberodovrebbero essere apprezzatealtrimenti considerate se non come una un tentativo di estranea intromissione straniera negli affari interni della Unione, assumereipotrei tuttavia assumere la responsabilità di accordare la mia raccomandazione alla richiesta della S. Sede, la quale pr nasce proviene da con-
148v
siderazioni umanitarie e dal sentimento di giustizia.
Io non posso sottrarmi all'impressione che l'opinione della S. Sede proviene dalla supposizione preconcetta che i condannati si trovainsio in prigione senza motivi legali, e che la S. Sede medesima <stima e> rappresenta la possibilità della loro liberazione siacome una cosa del tutto naturale. Debbo perciò sin da ora esprimere il timore che il mio Governo, in considerazione delatteso il suaccennato carattere delle rimostranze,stimerà impossibile di entrare nella discussione del merito della dell'affare".
Nel riferire quanto sopra all'E. V. per quelle ulteriori istruzioni, che giudicasse eventualmente d'impartirmi al riguardo, m'inchino
147r, links hds. von unbekannter Hand notiert, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten: "C".
Empfohlene Zitierweise
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro vom 12. Dezember 1924, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 14856, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/14856. Letzter Zugriff am: 27.12.2024.
Online seit 18.09.2015.