Dokument-Nr. 404
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro
[München], 12. September 1917
Schreiber (Textgenese)
PacelliStenotypistSchioppaPacelliBetreff
Seconda seduta della Commissione dei
Sette
Il Sig. Cancelliere Dr. Michaelis aprì la seduta e comunicò che vi è stato il necessario contatto col Governo.
Il Segretario di Stato per gli Affari Esteri Sig. von Kühlmann: Il progetto di risposta alla proposta pontificia di pace è pronta ed attende l'approvazione sovrana. La Commissione ha ancor modo di
La Germania infatti conduce la guerra non come una Potenza isolata, ma una guerra di coalizione, ed è quindi naturale che una
44v
nella cosa. Essa ha dato
un'approvazione senza riserva al nostro progetto. La Bulgaria e la Turchia hanno egualmente
approvato, sebbene abbiano scelto un altro tono. Quanto alla Nota di Wilson l'oratore è
sicuro che il tentativo di incastrare un cuneo fra il Kaiser ed il popolo, è assolutamente
vano. Per ciò che riguarda l'Inghilterra, si può trarre con sicurezza la conseguenza, che il
passo della S. Sede non ha avuto luogo contro la volontà di essa. Vi sono anche indizi
che i circoli influenti della Gran Bretagna oggi hanno di fronte alla guerra un'attitudine
diversa da quella di qualche tempo fa; gruppi notevoli sono là favorevoli a una pace di mediazione. L'aumento delle voci favorevoli
alla pace in Inghilterra è manifesto. In Francia l'amore della pace è meno potente, ma
questa Nazione ha ora una importanza secondaria. Il testo della nostra risposta è un
compromesso fra le varie tendenze. Occorre 45r
ra favorevole ad un
riavvicinamento fra i vari Gabinetti. Se la Germania 45v
maturare
alcuni fatti. Nel trattamento della questione belga egli Il Presidente Dr. Kämpf approverà la Nota in tutto il suo contenuto. Pregò
Pacelli wollte das Protokoll der 2. Sitzung des Siebenerausschusses anscheinend zuerst in italienischer Übersetzung als Nuntiaturbericht versenden. So war er bereits mit dem Protokoll der 1. Sitzung des Siebenerausschusses verfahren (siehe Dokument Nr. 398). Pacelli verwarf dieses Ansinnen jedoch wieder und er schickte dieses Sitzungsprotokoll weder als Nuntiaturbericht noch als Anlage nach Rom. Die deutsche Vorlage für die italienische Übersetzung, das Sitzungsprotokoll Matthias Erzbergers, liegt in ASV, Arch. Nunz. Monaco 413, fasc. 1, fol. 48r-53r.