TEI-P5
Dokument-Nr. 9397
Eminenza Reverendissima,
Risulta dagli Archivi di questa Nunziatura che, in omaggio ai venerati ordini di Vostra Eminenza Reverendissima, contenuti nel Dispaccio
N°. 20<7>1 057 del 24 febbraio scorso, il mio compianto predecessore,
Mgr. Aversa
, scrisse immediatamente a Mgr. Heiner
, Uditore della S. Romana Rota, facendogli conoscere, colla
debita delicatezza, che non si poteva dare alla stampa alcuna versione del Codice
, senza speciale autorizzazione della Santa Sede.
La lettera, non conoscendosi l'indirizzo di Mgr. Heiner, fu <a lui>2 inviata per mezzo di Mgr. Vescovo di Paderborn
e da questo, come pure si rileva dagli atti, regolarmente consegnata.
Essa però rimase senza risposta.
Ora, permezzo <il tramite>3 di Mgr. Marchetti-Selvaggiani
è giunto a questa Nunziatura un pacco di manoscritti,
inviati da Mgr. Parrillo
al sullodato Mgr. Heiner e
contenenti precisamente la traduzione tedesca
del Codice.
Prego pertanto Vostra Eminenza a volermi significare se devo inoltrare il pacco medesimo a destinazione ovvero trattenerlo in questa Nunziatura od <altrimenti>4 a volermi impartire quelle istruzioni che nella Sua alta saggezza crederà opportune.
Chinato al bacio della S. Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
Online seit 24.03.2010, letzte Änderung am 29.09.2014.
Dokument-Nr. 9397
Pacelli, Eugenio
an Gasparri, Pietro
München, 20. Juli 1917
Regest
Pacelli berichtet von seinen Recherchen im Nuntiaturarchiv, aus denen hervorgeht, dass Aversa weisungsgemäß sofort an Heiner geschrieben habe, ohne besondere Bevollmächtigung durch den Heiligen Stuhl den neuen CIC nicht veröffentlichen zu dürfen. Eine Antwort habe die Nuntiatur seinerzeit nicht erhalten. Durch Marchetti-Selvaggiani übersendete Pacelli nunmehr aber die Manuskripte von Parrillo an Heiner mit dessen deutscher Übersetzung des CIC. Pacelli fragt bei Gasparri an, wie er mit diesen verfahren soll.Betreff
Traduzione tedesca del Codice
Risulta dagli Archivi di questa Nunziatura che, in omaggio ai venerati ordini di Vostra Eminenza Reverendissima, contenuti nel Dispaccio




La lettera, non conoscendosi l'indirizzo di Mgr. Heiner, fu <a lui>2 inviata per mezzo di Mgr. Vescovo di Paderborn

Ora, per



16v
Prego pertanto Vostra Eminenza a volermi significare se devo inoltrare il pacco medesimo a destinazione ovvero trattenerlo in questa Nunziatura od <altrimenti>4 a volermi impartire quelle istruzioni che nella Sua alta saggezza crederà opportune.
Chinato al bacio della S. Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑Hds. gestrichen und eingefügt
von fremder Hand.
2↑Hds. eingefügt von
Pacelli.
3↑Hds.
gestrichen und eingefügt von Pacelli.
4↑Hds. eingefügt von Pacelli.