TEI-P5
Document no. 5424
Ill.mo e Rev.mo Signore,
Riferendomi al foglio della S. V. Ill.ma e Rev.ma in data del 1º corr., No.18060, stimo opportuno farle conoscere, per sua norma, la risposta da me data alla B.ssa Olga de Wolff-Hinzenberg
nata de
Berends, rappresentante nella Svizzera della Croce Rossa Baltica
.
"le 19 Septembre 1920
Madame la Baronne,
Je n'ai pas manqué de présenter au Saint Père
votre Mémoire concernant les enfants baltiques réfugiés en Allemagne. Il
m'est bien agréable de Vous faire savoir que Sa Sainteté a reçu cet appel avec le plus vif
intérêt et s'est empressé d'en informer le Nonce Apostolique de Bavière afin de pouvoir de
la meilleure façon venir en aide à ces infortunées victimes de la fureur
bolchevique."
Con sensi di ben distinta e sincera stima passo al piacere di raffermarmi
di V. S. Ill.ma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri
Online since 14-01-2013, last modification 01-09-2016.
Document no. 5424
Gasparri, Pietro
to Pacelli, Eugenio
Vatican, 18 October 1920
Summary
Gasparri teilt Pacelli den Wortlaut seines Antwortschreibens an Freifrau Olga Wolff-Hinzenberg vom Baltischen Roten Kreuz über die baltischen Flüchtlingskinder mit, in dem er darauf verwiesen hat, dass sich der Nuntius in München der Angelegenheit annehmen wird.[no subject]
Riferendomi al foglio della S. V. Ill.ma e Rev.ma in data del 1º corr., No.18060, stimo opportuno farle conoscere, per sua norma, la risposta da me data alla B.ssa Olga de Wolff-Hinzenberg


"le 19 Septembre 1920
Madame la Baronne,
Je n'ai pas manqué de présenter au Saint Père

Con sensi di ben distinta e sincera stima passo al piacere di raffermarmi
di V. S. Ill.ma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri