TEI-P5
Document no. 10393
Ill.mo e Rev.mo Signore,
Ho regolarmente ricevuto il Rapporto N°. 26708, in data 2 corrente col quale la S. V. Ill.ma e Rev.ma mi rimetteva una domanda di Monsignor Weimann
per la costituzione di un'Amministrazione Apostolica nei territori tedeschi
della<e>1 Diocesi di Gnesen-Posen e di Culma
.
Su tale argomento, con Dispaccio N°. 12870 in data 29 dello scorso Gennaio, Le significavo che la Santa Sede è disposta a nominare un Amministratore Apostolico per i territori suddetti ed, in pari tempo, La interessavo a volermi far conoscere nomi di sacerdoti che, secondo il Suo savio parere, potrebbero convenientemente sostenere un sì delicato ufficio, qualora non si credesse di scegliere l'attuale Delegato Mons. Weimann. Quanto, poi, alle difficoltà proposte dall'E.mo Cardinale Bertram
e
riferitemi dalla S. V. con Rapporto N°. 25958 del
14 Gennaio u. s., La autorizzo di nuovo, come già feci nel mio citato Dispaccio, a
dichiarare al medesimo che è intenzione della S. Sede di non acconsentire alle
eventuali domande dei governi polacco
e czecoslovacco
per la creazione di nuove Amministrazioni Apostoliche finché i
medesimi
.
In attesa di un Suo cortese riscontro, profitto ben volentieri dell'opportuno incontro per raffermarmi con distinta e sincera stima
della S. V. Illma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri
Online since 24-10-2013, last modification 25-02-2019.
Document no. 10393
Gasparri, Pietro
to Pacelli, Eugenio
Vatican, 23 March 1923
Summary
Gasparri verweist in Bezug über den Vorschlag Robert Weimanns, eine Apostolische Administratur für die beim Deutschen Reich verbliebenen Gebiete der Erzdiözese Gnesen und Posen sowie der Diözese Kulm zu errichten, auf seine Weisung vom 29. Januar 1923, in der er den Vorschlag angenommen und den Nuntius um Kandidatennamen gebeten hatte. Pacelli soll dem Breslauer Kardinal Bertram erneut versichern, dass der Heilige Stuhl dem Drängen der polnischen und tschechoslowakischen Regierung nicht nachkommen wird, solange diese die Frage der Breslauer Mensalgüter nicht geklärt haben.[no subject]
Ho regolarmente ricevuto il Rapporto N°. 26708, in data 2 corrente col quale la S. V. Ill.ma e Rev.ma mi rimetteva una domanda di Monsignor Weimann


Su tale argomento, con Dispaccio N°. 12870 in data 29 dello scorso Gennaio, Le significavo che la Santa Sede è disposta a nominare un Amministratore Apostolico per i territori suddetti ed, in pari tempo, La interessavo a volermi far conoscere nomi di sacerdoti che, secondo il Suo savio parere, potrebbero convenientemente sostenere un sì delicato ufficio, qualora non si credesse di scegliere l'attuale Delegato Mons. Weimann. Quanto, poi, alle difficoltà proposte dall'E.mo Cardinale Bertram



97v
non abbiano convenientemente risolte le pendenze relative ai beni del Capitolo e del Vescovo di
Breslavia
In attesa di un Suo cortese riscontro, profitto ben volentieri dell'opportuno incontro per raffermarmi con distinta e sincera stima
della S. V. Illma e Rev.ma
Servitore
P. C. Gasparri
1↑Hds. korrigiert von unbekannter Hand, vermutlich vom
Verfasser.
Recommended quotation
Gasparri, Pietro to Pacelli, Eugenio from 23 March 1923, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', document no. 10393, URL: www.pacelli-edition.de/en/Document/10393. Last access: 05-07-2025.Linked document(s)
- Pacelli to Gasparri, 14-12-192212633Nuncial report (final version)Amministrazione ecclesiastica dei territori dell 'Archidiocesi di Gnesen e Posen e della diocesi di Culma rimasti alla Germania
- Pacelli to Gasparri, 02-03-192313193Nuncial report (final version)Sull'amministrazione ecclesiastica dei territori dell'Archidiocesi di Gnesen e Posen e della diocesi di Culma (ad ovest del corridoio polacco) rimasti alla Germania