TEI-P5
                        
                            Document no. 14806
                         
                        
                        Eminenza!
Anzitutto prego perdonarmi l'ardire sovverchio ma l'unica speranza è riposta nella bontà di Vostra Eminenza!
Ieri ho dovuto prestare carta e marche dal Parroco alla chiesa di Santa Catterina per poter inviare questa mia ultima preghiera – dovesse questa non trovar eco nel cuore pietoso di Vostra Eminenza io non ho più forza di lottare nella
A Berlino una Dottoressa, una certa Nikolina Hansa scrittrice e Suora protestante, mi aveva preso 
                        Aufgrund der Vielzahl an grammatischen, syntaktischen und orthographischen
            Fehlern durch die Verfasserin dieses Dokuments wurde darauf verzichtet, sie jedes Mal
            mittels eines [sic] als solche zu kennzeichnen; 239r, hds. quer links neben der rechten
            Kolumnen von der Verfasserin eingefügt: "Forse Vostra Eminenza potrebbe anticiparmi un
            sussidio che fino il I ho ricovero nel Josef Heim poi la stanza è occupata ed io priva
            di alcun mezzo – attendo! spero! Sollecito! 
                        
                             
                        
                             
                        Online since 18-09-2015, last modification 10-09-2018. 
                    
    Document no. 14806
Ostoja de Tristić Tomašević, Pia Ermina to Pacelli, Eugenio
 to Pacelli, Eugenio
Halberstadt, before 30 September 1924
                        Anzitutto prego perdonarmi l'ardire sovverchio ma l'unica speranza è riposta nella bontà di Vostra Eminenza!
Ieri ho dovuto prestare carta e marche dal Parroco alla chiesa di Santa Catterina per poter inviare questa mia ultima preghiera – dovesse questa non trovar eco nel cuore pietoso di Vostra Eminenza io non ho più forza di lottare nella
239v
vita che per me era sempre tristissima. Priva
        affatto di mezzi e di salute – che una tubercolose  nelle ossa distrusse le gioie
        dell'infanzia – della giovinezza ed ora tormenta gli ultimi anni della mia povera affranta
        vita – io supplico a mani giunte, in ginocchio, Vostra Eminenza a procurare che, da Roma, mi
        sia finalmente accordata una pensione affinché io possa in qualche luogo trovar ricovero e
        pace e assistenza.A Berlino una Dottoressa, una certa Nikolina Hansa scrittrice e Suora protestante, mi aveva preso
239r
1sotto la sua potente protezione in modo che io avrei dovuto farmi
        protestante che essa frequenta le famiglie degli Hohenzollern va dall'Imperatore Guglielmo
        in esilio a portargli le ambasciate dei monarchisti è tiene anche qua e la conferenze – ed
        un Castello Reale in Schönehaus egli voleva fosse dedicato a casa di ricovero per nobili
        decaduti, dove io sarei  la prima ad entrare, ma per mia fortuna il progetto sfumò che se
        per Guglielmo era un bel trionfo una – Ostoja – che porta nelle vene il sangue glorioso di
        martiri cristiani spinta dal bisogno e dalla malattia e dalla fame a cambiare religione! Per
        me sarebbe stato la vergogna eterna e ho preferito priva di tutto senza tetto e pane, andar
        randagia che lasciar cader onta! obbrobio! vituperio! sulla memoria santa del mio antenato
        che si lasciò per amore di Christo anche decapitare. Federico III avere nominato il Re
        Ostoja – Erzherzog des Süden und Deutschland – è vero ma Pio II scriveva alla Regina
        Catterina che riposa in Araceli Roma: figlia nostra diletta e le ossa esiliata infelice
        martire cristiana si sarebbero mosse se io avessi per fame rinnegato e cambiato religione
        dimenticando che essa non solo lasciò tutto alla Santa Sede ma anche ad essa si deve
        ringraziare la Bosnia cattolica se 7 milioni di fedeli239v
qui
        in questa cittadella  la lotta è anche fra cattolici e protestanti aspra spesso tanto che
        sacerdoti, frati, suore prima temevano attraversare le vie – ma io non sono più vicina a chi
        aveva influenza dannosa e la ventura settimana <se avessi danaro>2 ritorno  a Berlino da dove poi desidererei recarmi
        <sempre avendo danaro>3 a prendere
        un po' di sole nelle povere ossa, ma mezzi non ho e supplico Vostra Eminenza di farmi avere
        un sicuro mensile sussidio <quanto prima possibile>4 che mi possa così assicurare un esistenza che non durerà certo
        molto così distrutta come sono che a 50 anni di vita né dimostro certo il doppio.
        L'Austria ci aveva dato insieme ad apanaggio titoli di conti ungheresi ma per Roma per il
        Santo Padre per Vostra Eminenza io rimango sempre umile eppur fiera Principessa Pia Ostoja.
            
    1↑Die Folierung
            entspricht nicht der tatsächlich Anordnung des Textes, da der Text auf den Seiten
            jeweils in zwei Kolumnen aufgeteilt ist. Die Kolumnen sind in folgender Reihenfolge zu
            lesen: 239 rechte Kolumne, 239v rechte Kolumne, 239r linke Kolumne, 239v linke
            Kolumne.
                            
                            2↑Hds. von der
            Verfasserin eingefügt.
                            
                            3↑Hds. von der Verfasserin eingefügt.
                            
                            4↑Hds. von der Verfasserin
            eingefügt.
                            
                        