Summary
Pacelli übermittelt die Bitte des Limburger Bischofs Kilian, die noch nicht aus Rom
eingetroffenen Heiligen Öle zu einem späteren Zeitpunkt weihen zu dürfen.
Subject
Per la benedizione dei SS. Olii
Eminenza Reverendissima
Mons. Vescovo di Limburg
, non
avendo ricevuto in tempo l'olio benignamente inviato dal S. Padre
per la Germania, implora così per sé stesso come per la diocesi di
Fulda la facoltà
di poterlo benedire più tardi, "et quidem eo
presbyterorum et sacrorum ministrorum numero, quem pro loci rerumque adiunctis liceat
reperire". Il sullodato Vescovo desidererebbe una risposta prima di Venerdì 6 Aprile
prossimo.
Nel riferire quanto sopra, come di dovere, all'Eminenza Vostra Reverendissima,
m'inchino umilmente al bacio della s. Porpora e con sensi di profondissima venerazione
ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo
Obbligatissimo Servo
Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
Links unterhalb des Textes hds. von unbekannter Hand notiert, vermutlich von einem
Staatssekretariatsangestellten: "Sp. 6-IV-23"; unterhalb des Textes hds. von unbekannter
Hand notiert, vermutlich von einem Staatssekretariatsangestellten: s. P. "petitio
facultatum [competit] consecratio Sa Olea extra tempus et sine [venero]
sacerdotprebibyaripre sicnon [muto] numero presumpto. bisogna [ein Wort
unlesbar]".
Recommended quotation
Pacelli, Eugenio to Gasparri, Pietro from 31 March 1923, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', document no. 11472, URL: www.pacelli-edition.de/en/Document/11472. Last access: 02-04-2025.
Online since 23-07-2014, last modification 25-02-2019.