Document no. 12223
Serafini OSB, Mauro M. to Pacelli, Eugenio
Rome, 15 October 1922
Summary
Serafini übersendet das Dekret, mit dem Pius XI. das Zisterzienserinnenkloster von Oberschönenfeld in seinen vorherigen Stand zurückversetzt, und weist Pacelli an, es den Nonnen über den Augsburger Bischof von Lingg zukommen lassen. Diesem soll er mitteilen, dass der Papst dem Kloster die Rückkehr unter die Jurisdiktion seines Ordens, die ihm durch die Französische Revolution genommen wurde, nicht hat verwehren wollen und dass Pius XI. die Bedingung König Ludwigs III. nicht in Betracht ziehen konnte, weil es sich um eine rein kirchliche Aufgabe handelt. Unbeschadet bleiben von Lingg dabei die im Codex Iuris Canonici garantierten Rechte als Ortsbischof.[no subject]
Si rimette a V. S. Illma e Revma il Decreto col quale il S. Padre concede al Monastero delle Cisterciensi di Oberschoenenfeld di venire redintegrato nel suo pristino stato.
Nel trasmettere al Monastero il Documento per mezzo del Vescovo di Augsburg, loro Diocesano, V. S. si compiaccia di far comprendere al medesimo che il S. Padre, nell'accordare la sovrana grazia, non ha creduto di rifiutare il ritorno di quel Monastero sotto la giurisdizione
24v
dell'Ordine a cui fin dalle origini era soggetto, e ne rimase privo pel fatto della
dispersione dei Monaci Cisterciensi sotto la rivoluzione francese; né
avrebbe potuto tenersi conto della condizione imposta dal Re prima
del cambio di governo, trattandosi di materia di competenza
puramente ecclesiastica. Al Vescovo del resto sono riservati i diritti che i Canoni accordano sui Monasteri soggetti ai Regolari, benché forse in antico quel
Monastero godesse anche di maggiore esenzione.Colgo volentieri l'occasione
25r
per esprimerle i sensi di profonda osservanza coi quali mi
confermodi V. S. Illma e Rma,
Devmo nel Signore
Mauro M Serafini O. S. B.
Segretario