TEI-P5
Document no. 15091
In riscontro alla venerata lettera della S. V. Illma e Revma in data del 27 Agosto p. p., giuntami oggi, mi do premura di significarLe che questa Nunziatura non ha più attualmente corriere diplomatico, ma invia i suoi Rapporti alla S. Sede per la posta ordinaria ovvero in casi straordinari si vale della cortesia di persone sicure, le quali passano per Monaco alla volta di Roma e consentono a prenderli seco. È difficile però di chiedere alle medesime il trasporto di libri, i quali sogliono essere ingombranti e pesanti. Ho tuttavia qualche speranza (non certezza) di avere fra non molto tempo un'occasione eccezionale per inviare costà alcuni almeno dei libri desiderati dalla S. V. Per la suddetta ragione non so se e come mi sarà possibile di accogliere la domanda del Sig. Bibliotecario ed Archivista
dell'Accademia delle scienze di Berlino
e del Prof. Kehr
, cui allude la S. V., a meno che non si voglia spedire le opere in questione per la via ordinaria.
Intanto, nel ringraziare vivamente la S. V. per le Sue cortesi condoglianze e soprattutto per le Sue caritatevoli preghiere, con sensi di profondo ossequio e di alta stima mi onoro confermarmi
Della S. V. Illma e Revma
31r, oben mittig hds. vermerkt von unbekannter Hand, vermutlich von einem Nuntiaturangestellten: "C".
Online since 01-10-2013.
Document no. 15091
Pacelli, Eugenio
to Mercati, Giovanni
[München], 02 September 1920
Summary
Pacelli teilt dem Präfekten der Vatikanischen Bibliothek, Giovanni Mercati, mit, dass die Nuntiatur über keinen Kurier mehr verfügt und die Zusendung der Berichte mittels der gewöhnlichen Post oder ausnahmeweise durch Vertrauenspersonen erfolgt. Es steht allerdings eine Möglichkeit in Aussicht, die bestellten Bücher demnächst nach Rom schicken zu können. Pacelli bezeichnet es als schwierig, den Wünschen des Bibliothekars der Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Eduard Sthamer, und des Professors Paul Fridolin Kehr nachzukommen. Schließlich bedankt er sich bei Mercati für das ausgedrückte Beileid angesichts des Todes seiner Schwägerin.[no subject]



31v
Intanto, nel ringraziare vivamente la S. V. per le Sue cortesi condoglianze e soprattutto per le Sue caritatevoli preghiere, con sensi di profondo ossequio e di alta stima mi onoro confermarmi
Della S. V. Illma e Revma