Document no. 20320
Pacelli, Eugenio to Cremonesi, Carlo
[Berlin], 25 June 1929

Summary
Pacelli teilt dem Almosenpfleger des Päpstlichen Wohltätigkeitsdienstes Cremonesi mit, dass er dessen Wunsch nachkam und den italienischen Vizekonsul in Berlin Cippico um Informationen über den ehemaligen Alumnen des Collegio San Giuseppe in Rom, Fausto Cartoni, bat, der aus einer angesehenen römischen Familien stammt und sich in Berlin aufhält. Der Nuntius zitiert aus der vertraulichen Erklärung des Vizekonsuls, der nichts Gutes über Cartoni sagen kann. Nach verschiedenen Berichten der italienischen und deutschen Behörden lebt Cartoni als Flüchtling und wird von der Polizei gesucht. Es scheint Cippico deshalb nicht sinnvoll, ihn zu empfehlen. Pacelli versichert Cremonesi, dass er dem jungen Mann helfen möchte und auch bereit ist, ihn zu empfangen. Allerdings schätzt er eine Intervention bei den italienischen Behörden in Berlin als nicht aussichtsreich ein. Der Nuntius bedauert, keine besseren Nachrichten übermitteln zu können.
[no subject]
Il 20 Giugno corr. mi giunse la venerata lettera in data del 17 s. m., con cui l'E. V. R. mi raccomandava un giovane italiano, a nome Fausto Cartoni, di rispettabilissima famiglia romana, già alunno del Collegio S. Giuseppe, il quale trovasi attualmente in questa capitale.
Essendo in quello stesso giorno venuto a farmi visita il vice-Console italiano di Berlino, buon cattolico, favorevolmente noto a questa Nunziatura, non mancai di pregarlo di favorirmi confidenzialmente informazioni sull'anzidetto giovane.
Egli ha pertanto fatto ieri alla Nunziatura la seguente comunicazione riservata: "In merito al giovane in questione non posso pur troppo dire niente di buono. Esistono sul suo conto varie denunzie così delle Autorità locali tedesche come di quelle italiane. Egli è ricercato dalla polizia e vive latitante. Non sembra quindi che si possa utilmente raccomandare".
Sebbene io sia sinceramente disposto ad aiutare il menzionato giovane, ed anche a riceverlo, se così piacesse a V. E., parmi tuttavia che, attese le suddette informazioni,
71v
un passo in suo favore presso le Autorità italiane in Berlino non avrebbe pur troppo speranza di successo.
Dolente di non essere in grado di partecipare a V. E. migliori notizie, La prego di gradire i sensi del profondo ossequio, con cui ho l'onore di confermarmi
Di V. E. R.
Recommended quotation
Pacelli, Eugenio to Cremonesi, Carlo from 25 June 1929, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', document no. 20320, URL: www.pacelli-edition.de/en/Document/20320. Last access: 19-04-2024.
Online since 20-01-2020, last modification 01-02-2022.