Document no. 2290
Pacelli, Eugenio to Gasparri, Pietro
Berlin, 04 August 1924
Summary
Pacelli teilt mit, dass er vom sowjetischen Geschäftsträger in Berlin Bratman-Brodowski erfuhr, dass der sowjetische Botschafter Krestinskij wieder in Berlin ist, jedoch noch keine Weisungen über eine mögliche Aufnahme der Verhandlungen über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen mit dem Heiligen Stuhl erhielt. Bratman-Brodowski versicherte Pacelli, dass er ihn schnellst möglich informieren und notfalls entsprechende Dokumente nach München schicken wird. Die Indiskretionen der Presse über mutmaßliche Verhandlungen riefen Unruhe unter den russischen Flüchtlingen hervor. Frau von Oettingen zeigte dem Nuntius einen Brief des in Lyon lebenden Jesuiten Tyszkiewicz, der die Nachricht in der Zeitschrift 'Foi et Patrie' dementieren möchte. Pacelli bittet um Instruktionen, wie er darauf reagieren soll.Subject
Sulle trattative per il regolamento della situazione della Chiesa cattolica in
Russia
Il Sig. Bratman-Brodowski, Consigliere dell'Ambasciata della Repubblica dei Sovieti, mi ha significato testé (ore 10½) per telefono che il Sig. Ambasciatore Krestinski è giunto in Berlino, senza però avere istruzioni precise circa le note trattative. Egli spera tuttavia di riceverle ben presto, probabilmente durante la corrente settimana, ed il Sig. Bratman-Brodowski mi ha assicurato che, dovendo io questa sera tornare a Monaco, la relativa comunicazione mi sarà senza indugio inviata colà.
Le indiscrezioni della stampa, circa le quali ho compiuto già il dovere di riferire all'Eminenza Vostra Reverendissima nel mio rispettoso Rapporto N. 30954 del 1. corrente, hanno naturalmente sollevato rumore fra i profughi russi. A tale riguardo l'ottima Signora von Oettingen mi ha stamane dato copia della seguente lettera pervenutale dal R. P.
32v
Tyszkiewicz S. J. (dimorante in Lyon, 13o Rue
Jarente): "Les journaux russes ici font part qu'à Berlin le Nonce Apostolique a lié amitié
avec les bolchewiks. Je crois que Vous connaissez personnellement Son
Excellence. Soyez si aimable et demandez-lui des donnés exactes sur le soi-disant
accord entre le Vatican et le Nonce avec les Sowiets. Dites-lui que pour les Russes c'est
une question très grave et que je veux écrire un démenti dans 'Foi et Patrie' sur les faux
racontages. Mais j'ai besoin de données absolument justes". Sarei ben grato
all'Eminenza Vostra, qualora volesse degnarsi di farmi conoscere, se
e quale risposta convenga dare al summenzionato Padre.In tale attesa, chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico