TEI-P5
Document no. 5896
Eminenza Reverendissima,
In obbedienza ai venerati ordini impartitimi dell'Eminenza Vostra Reverendissima col Dispaccio N. 6822, non mancai di far pervenire alle Suore di carità
di Untermarchtal
per il tramite del Revmo Mons. Vescovo di Rottenburg
la somma di Lire ventimila accordata loro dal
S. Padre
.
Ora il sullodato Vescovo mi incarica di far giungere a Sua Santità la lettera di ringraziamento, che qui acclusa compio il dovere di trasmettere all'Eminenza Vostra, mentre, chinato umilmente al bacio della s. Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
192r,
oberhalb des Briefkopfes hds. von unbekannter Hand, vermutlich vom Empfänger, notiert:
"Unire".
Online since 31-07-2013, last modification 25-04-2017.
Document no. 5896
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Munich, 02 September 1922
Summary
Pacelli teilt mit, dass er den Barmherzigen Schwestern von Untermarchtal die päpstliche Spende über 20.000 Lire durch den Rottenburger Bischof von Keppler zukommen ließ. Er bittet Gasparri darum, das entsprechende Dankschreiben an den Papst weiterzuleiten.Subject
Sussidio Pontificio per le Suore di carità di Untermarchtal
In obbedienza ai venerati ordini impartitimi dell'Eminenza Vostra Reverendissima col Dispaccio N. 6822, non mancai di far pervenire alle Suore di carità




Ora il sullodato Vescovo mi incarica di far giungere a Sua Santità la lettera di ringraziamento, che qui acclusa compio il dovere di trasmettere all'Eminenza Vostra, mentre, chinato umilmente al bacio della s. Porpora, con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico