TEI-P5
Dokument-Nr. 11287
Eminenza Reverendissima,
Venuto a Berlino
per vari affari, intorno ai quali non mancherò di
riferire all'Eminenza Vostra Reverendissima in speciali Rapporti, mi son dato subito premura
d'informarmi quando sarà qui di ritorno l'Ambasciatore della Repubblica dei
Sovieti
, Sig. Krestinski
. Al Ministero degli Esteri mi è stato tuttavia risposto, a
voce e per iscritto, che ciò si ignora assolutamente; a motivo anzi dell'aspro conflitto
, ancora del tutto insoluto, fra la Germania
e la Russia, si ritiene che il ritorno in questa Capitale di un
Ambasciatore dei Sovieti (sia che continui ad esserlo il Sig. Krestinski, o che altri
[sic] venga nominato in suo luogo) potrà tardare notevolmente. Il Sig. Ministro degli
Esteri, Dr. Stresemann
, nel ricevere oggi i capi dei partiti
politici, ha detto – come ho appreso in modo strettamente riservato – che anche la
Francia
riconoscerà quanto prima de jure il Governo
bolscevico ed altri Stati la seguiranno ben presto; ciò renderà
Questo Sig. Ambasciatore
di Spagna mi ha oggi pure confidato sub secreto
aver egli avuto dal suo Governo
l'incarico di trattare col
Rappresentante della Repubblica dei Sovieti sul riconoscimento
de jure della medesima, ponendo tuttavia le relative condizioni, fra le quali, dal
punto di vista religioso, la libertà per i sacerdoti spagnuoli in Russia relativamente
all'esercizio del culto, alla predicazione ed al catechismo. Dopo la partenza da Berlino del
Sig. Krestinski, egli ha avuto una conferenza coll'Incaricato
d'Affari
, il quale però ha detto di non avere istruzioni al riguardo e si è
limitato a promettere che avrebbe riferito a Mosca e comunicato poi la risposta, la quale
nondimeno, dopo ormai un mese, non è ancora venuta. Circa i sacerdoti spagnuoli l'Incaricato
d'Affari ha fatto sperare la richiesta libertà, aggiungendo che essi sarebbero accolti in
Russia assai meglio dei polacchi.
Il fatto che gli Stati sembrano ora fare a gara per avere relazioni col Governo russo rende, se non m'inganno, più sfavorevole la situazione anche per le trattative della S. Sede
; già sin dal 31 Marzo
scorso l'Ambasciatore di Ger-
, telegrafava al Governo di Berlino, in seguito
ad un colloquio avuto col Sig. Cicerin
, che, dopo il riconoscimento
de jure da parte dell'Inghilterra
e dell'Italia
, quello eventuale della S. Sede avrebbe un valore incomparabilmente
minore. Ad ogni modo prego l'Eminenza Vostra a volersi degnare di significarmi, se per i
negoziati ordinatimi col venerato Dispaccio N. 30628 del
13 Maggio u. s. debba attendere il ritorno dell'Ambasciatore, il quale avrebbe
senza dubbio maggiore autorità e sarebbe probabilmente munito delle necessarie istruzioni, o
se invece, per evitare ulteriori ritardi, convenga che li inizii senz'altro con questo
Incariato d'Affari.
In tale attesa, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
Online seit 18.09.2015, letzte Änderung am 01.02.2022.
Dokument-Nr. 11287
Pacelli, Eugenio
an Gasparri, Pietro
Berlin, 16. Juni 1924
Regest
Pacelli leitet die vom Auswärtigen Amt in Berlin erhaltene Auskunft weiter, dass sich die Rückkehr des sowjetischen Botschafters Krestinskij aufgrund eines bitteren Konflikts zwischen dem Reich und der Sowjetunion weiter hinauszögern wird. Ferner erfuhr er streng vertraulich, dass Außenminister Stresemann bei einem Treffen mit den deutschen Parteiführern erklärte, Frankreich werde die sowjetische Regierung zeitnah rechtlich anerkennen. Andere Staaten werden diesem Beispiel voraussichtlich nachfolgen. Diese Entwicklung mache die Lösung des zuvor genannten Konflikts noch schwieriger. Vom spanischen Botschafter in Berlin Soler y Guardiola erfuhr der Nuntius ebenfalls vertraulich, dass auch dieser im Auftrag seiner Regierung mit dem sowjetischen Vertreter über eine rechtliche Anerkennung der Sowjetunion verhandeln soll, er aber noch auf Antwort aus Moskau wartet. Für die rechtliche Anerkennung fordert die spanische Regierung unter anderem die Kult-, Predigt- und Unterrichtsfreiheit für die in der Sowjetunion tätigen spanischen Priester, die der sowjetische Geschäftsträger in Berlin Bratman-Brodowski als möglich in Aussicht stellte. Dass Staaten um diplomatische Beziehungen mit der Sowjetunion wetteifern, schätzt der Nuntius als ungünstig für den Heiligen Stuhl ein; so erklärte der sowjetische Volkskommissar für Auswärtige Angelegenheiten Tschitscherin dem deutschen Botschafter in Moskau Brockdorff-Rantzau gegenüber, die rechtliche Anerkennung durch den Heiligen Stuhl habe nach der englischen und italienischen Anerkennung an Wert verloren. Pacelli bittet um Weisung, ob er die Rückkehr Krestinskijs abwarten oder die Verhandlungen mit Bratman-Brodowski einleiten soll.Betreff
Sulle trattative per il regolamento della situazione della Chiesa in Russia
Venuto a Berlino







45v
ancor più difficile la soluzione dell'anzidetto
conflitto, in quanto che la Russia non è più obbligata, come un tempo, a contare
esclusivamente sulla Germania; essa, da tutti corteggiata, è (così egli si è espresso) come
una ragazza che può scegliere fra molti pretendenti.Questo Sig. Ambasciatore





Il fatto che gli Stati sembrano ora fare a gara per avere relazioni col Governo russo rende, se non m'inganno, più sfavorevole la situazione anche per le trattative della S. Sede

46r
mania a Mosca, Sig. Conte Brockdorff-Rantzau




In tale attesa, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
Empfohlene Zitierweise
Pacelli, Eugenio an Gasparri, Pietro vom 16. Juni 1924, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', Dokument Nr. 11287, URL: www.pacelli-edition.de/Dokument/11287. Letzter Zugriff am: 19.05.2025.Verlinkte Schlagwörter
- Aufenthalte Pacellis in Berlin 1924468
- Bitterer Konflikt zwischen Reich und Sowjetunion im Sommer 19249071
- Britische Regierung (1924-01-23 – 1924-11-04) Kabinett MacDonald I2038
- Diplomatische Beziehungen zwischen der Sowjetunion und Italien9069
- Diplomatische Beziehungen zwischen der Sowjetunion und Spanien9068
- Französische Regierung (1924-06-14 – 1925-04-16) Kabinett Herriot I6019
- Geheimhaltung1852
- Italienische Regierung (1922-10-31 – 1943-07-25) Kabinett Mussolini 9010
- Reichsregierung (1924-06-03 – 1925-01-15) Kabinett Marx II18019
- Sowjetrussische Regierung (1924-02-02 – 1930-12-19) Kabinett Rykow19008
- Spanische Regierung (1923-09-13 – 1930-01-28) Diktatur Primo de Rivera473
- Verhandlungen zwischen dem Heiligen Stuhl und der Sowjetunion über die Aufnahme diplomatischer Beziehungen9070