TEI-P5
Document no. 1152
Eminenza Reverendissima,
S. E. il Signor von Bergen
, Ministro di Prussia presso la S. Sede, mi ha incaricato di
comunicare all'Eminenza Vostra Reverendissima quanto segue (cfr. Allegato):
"Il Governo czeco-slovacco
il 12 Marzo 1919
ha messo sotto amministrazione giudiziaria le proprietà
della
diocesi di Breslavia situate nella Slesia austriaca, e cioè i possedimenti di Johannisberg,
Friedberg [sic], Freiwalden [sic] e Zuckmantel, con tutte le loro dipendenze. Per
giustificare tale procedimento le Autorità czeco-slovacche hanno invocato l'ordinanza austriaca del 29 Luglio 1916
, in virtù della quale per diritto di
rappresaglia alcuni beni dei nemici in Austria possono essere sequestrati. Tale motivazione
è insostenibile per ciò solo che in Germania i diritti privati dei czeco-slovacchi non sono
soggetti a nessuna norma di eccezione. Il Governo germanico
ha
perciò energicamente protestato contro quella misura. Finora però il Governo czeco-slovacco
non ha dato al riguardo nessuna risposta, cosicché sono state fatte ora dal rappresentante
tedesco in Praga nuove rimostranze."
Nel riferire quanto sopra all'Eminenza Vostra, m'inchino umilmente al bacio della S. Porpora e con profondissimo ossequio ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
Online since 04-06-2012, last modification 10-03-2014.
Document no. 1152
Pacelli, Eugenio
to Gasparri, Pietro
Rorschach, 04 August 1919
Summary
Pacelli übermittelt eine Mitteilung des preußischen Gesandten beim Heiligen Stuhl, Diego von Bergen, zur Frage der Rückgabe der Güter der Diözese Breslau durch die tschechoslowakische Regierung. Er bittet um weitere Bemühungen des Heiligen Stuhls.Subject
Per i beni della diocesi di Breslavia
S. E. il Signor von Bergen

"Il Governo czeco-slovacco




21v
Non ho mancato di assicurare il sullodato Ministro che la
S. Sede si è già premurosamente interessata della importante questione. Tuttavia egli
prega l'Eminenza Vostra di voler continuare e rinnovare le pratiche affine di salvare i
detti beni.Nel riferire quanto sopra all'Eminenza Vostra, m'inchino umilmente al bacio della S. Porpora e con profondissimo ossequio ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑Protokollnummer rekonstruiert aus Protokollbuch.
Recommended quotation
Pacelli, Eugenio to Gasparri, Pietro from 04 August 1919, in: 'Kritische Online-Edition der Nuntiaturberichte Eugenio Pacellis (1917-1929)', document no. 1152, URL: www.pacelli-edition.de/en/Document/1152. Last access: 19-05-2025.Linked keyword(s)
- Mensalgüter des Fürstbistums Breslau in Österreichisch-Schlesien13036
- Reichsregierung (1919-06-21 – 1920-03-27) Kabinett Bauer18010
- Tschechoslowakische Regierung (1918-11-14 – 1919-07-08) Kabinett Kramář 23095
- Verordnung des österreichisch-ungarischen Gesamtministeriums betreffend die zwangsweise Verwaltung von Unternehmungen und Vermögenschaften vom 29. Juli 19161119