Document no. 2210
Pacelli, Eugenio to Gasparri, Pietro
Munich, 14 January 1918
Summary
Das Berliner Außenministerium teilte Pacelli mit, dass die Bitte des Heiligen Stuhls auf Zurückführung der französischen Kriegsgefangenen bereits erfüllt worden sei. Das Militärische Oberkommando informierte, dass die Transporte aus der Kampfzone nur durch die Weihnachtspause unterbrochen waren und seither ununterbrochen wieder aufgenommen worden sind. Die Franzosen müssten sich dabei aus militärischen Gründen zunächst drei Wochen im Generalgouvernement Belgien aufhalten, wohin seit Mitte Dezember 50.000 Personen gebracht wurden.Subject
Temuta sospensione di rimpatri dalla Francia occupata
Facendo seguito al mio rispettoso Rapporto N. 3060 in data del 20 Dicembre p. p., relativo alla temuta sospensione fino alla prossima primavera dei rimpatri dalla Francia occupata, ho l'onore di significare a Vostra Eminenza Reverendissima che, secondo una comunicazione del Ministero degli Esteri di Berlino, pervenutami ora, "il desiderio della Santa Sede è già stato esaudito e sorpassato (überholt) grazie alle misure prese ultimamente dall'Autorità militare. Un Comunicato del Supremo Comando informa che i trasporti dal Governatorato generale del Belgio terminarono il 18 del mese scorso e, dopo una pausa in occasione del Natale, concertata insieme al Governo Svizzero e durata dal 22 Dicembre al 2 Gennaio, sono stati ripresi ininterrottamente i trasporti dalle zone dell'armata. I Francesi da trasportarsi debbono, per ragioni militari, essere sottoposti ad una quarantena di tre settimane nel Governatorato del Belgio. A tal scopo, dalla metà di Dicembre sono stati trasportati dalle zone dell'armata nel governatorato del Belgio altre 50.000 persone".
Inchinato al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissima venerazione mi pregio confermarmi
di Vostra Eminenza Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico