TEI-P5
Document no. 2773
Eminenza Reverendissima,
Ho l'onore di accusare a Vostra Eminenza Reverendissima ricevimento del venerato Dispaccio N. B=3859 in data del 10 corrente e di assicurarLa che ho senza indugio notificato a questi Reverendissimi Ordinari che, essendo cessato il Corriere diplomatico della Santa Sede, essi procurino d'ora innanzi che la corrispondenza delle loro Curie venga spedita regolarmente per posta.
Nell'intesa che anche questa Nunziatura
, in omaggio alle
ossequiate disposizioni contenute nel medesimo Dispaccio, si regolerà analogamente per
l'avvenire, mi chino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima
venerazione mi pregio confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
Obblmo devmo umilmo servo
Lorenzo Schioppa
Uditore
Online since 14-01-2013, last modification 29-09-2014.
Document no. 2773
Schioppa, Lorenzo
to Gasparri, Pietro
Munich, 18 March 1920
Summary
Schioppa wies die Bischöfe an, die Korrespondenz ihrer Ordinariate auf dem Postweg zu regeln, da diese nicht mehr über den diplomatischen Kurier des Heiligen Stuhls laufen kann. Dasselbe gelte in Zukunft auch für die Apostolische Nuntiatur in München.Subject
Cessazione del Corriere diplomatico della Santa Sede
Ho l'onore di accusare a Vostra Eminenza Reverendissima ricevimento del venerato Dispaccio N. B=3859 in data del 10 corrente e di assicurarLa che ho senza indugio notificato a questi Reverendissimi Ordinari che, essendo cessato il Corriere diplomatico della Santa Sede, essi procurino d'ora innanzi che la corrispondenza delle loro Curie venga spedita regolarmente per posta.
Nell'intesa che anche questa Nunziatura

Di Vostra Eminenza Reverendissima
Obblmo devmo umilmo servo
Lorenzo Schioppa
Uditore