Document no. 4102
Pacelli, Eugenio to Gasparri, Pietro
Munich, 20 July 1925
Summary
Pacelli bestätigt den Erhalt der Antwortnote des Heiligen Stuhls auf die Protestnote der preußischen Regierung gegen das Polenkonkordat und unterbreitet dazu zwei Vorschläge, wie er diese umformulieren möchte. Der Nuntius hält die Änderungen für angezeigt, weil die Zirkumskriptionsbulle "De salute animarum" auch Gebiete außerhalb des preußischen Staatsgebiets betraf. Die Formulierungsvorschläge sollen es als unangemessen darstellen, dass die preußische Regierung Einspruch zu Regelungen für Gebiete erhebt, die außerhalb des preußischen Territoriums liegen. Für die Modalitäten der Übergabe bietet der Nuntius an, die Antwort als Memorandum des Heiligen Stuhls zu formulieren und dieses mit einer einfachen Begleitnote dem preußischen Ministerpräsidenten Braun zu übergeben.Subject
Sulla risposta al Governo prussiano relativamente al Concordato colla Polonia
L'ossequiato Dispaccio dell'Eminenza Vostra Reverendissima N. 43453 in data del 26 Giugno p. p. – spedito da Roma (come apparisce dal timbro postale) il 14 corrente – mi è giunto a Monaco, respinto da Berlino ove era stato indirizzato, ieri l'altro 18.
Avendo letto ancora una volta la sapiente ed opportunissima risposta al Governo prussiano, sulla quale l'Eminenza Vostra mi ordinò già col cifrato N. 129 di manifestare il mio umile avviso, mi permetto ora di sottoporLe la seguente rispettosa osservazione.1
La Bolla De salute animarum contemplava, sin da quando fu emanata, anche territori al di fuori dello Stato prussiano e quindi, almeno come Pontificia Costituzione, valeva evidentemente altresì per i medesimi. Così ad esempio vi si legge: "(Wratislaviensis dioecesis) conservabit item illas, quas actu habet in Austriaca ditione paroecias". In considerazione di ciò, sembrami subordinatamente che sarebbe forse2 consigliabile qualche piccolo mutamento di pura redazione nella risposta anzidetta. Alle parole "reca non poca meraviglia il fatto che il Governo prussiano si riferisca ancora
86v
alla detta Bolla pei
territori…" potrebbero sostituirsi le altre: "reca non poca meraviglia che il Governo
prussiano muova in base alla detta Bolla rimostranze per territori…"3 E
parimenti la proposizione "e perciò riconosceva apertamente che la Bolla in questione non
vale più al di fuori della Prussia" potrebbe essere soppressa ovvero sostituita forse col
periodo: "Ora le disposizioni del Concordato colla Polonia toccano esclusivamente regioni,
le quali si trovano al di fuori dell'attuale territorio dello Stato prussiano; dunque il
Governo prussiano non può muovere eccezioni contro una modificazione della circoscrizione
diocesana nelle regioni medesime"4.Quanto al modo di trasmissione 5 della risposta in discorso, siccome l'Allegato al sullodato Dispaccio non porta la firma dell'Eminenza Vostra, mi proporrei di dare alla risposta medesima la forma di un Memorandum della S. Sede, che indirizzerei con una semplice Nota d'accompagno all'attuale Presidente del Consiglio dei Ministri in Prussia, Sig. Braun.
In attesa pertanto delle venerate istruzioni dell'Eminenza Vostra al riguardo, m'inchino umilmente al bacio della Sacra Porpora e con sensi di profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Dell'Eminenza Vostra Reverendissima
Umilissimo Devotissimo Obbligatissimo Servo
+ Eugenio Pacelli Arcivescovo di Sardi
Nunzio Apostolico
1↑Passage von "Avendo letto"
bis "osservazione" am linken Seitenrand hds. angestrichen und von Borgongini-Duca
folgende Notiz eingefügt: "Mgr. Pacelli con sua lettera 35432 in
data 19 giugno 1926 (cf. protocollo n. 1556/26) mandava il testo definitivo del Memorandum di risposta al Governo prussiano –
presentato da Mgr. Pacelli il 26 agosto 1925").
2↑Am linken Seitenrand hds. von einem Mitarbeiter
des Staatssekretariats notiert: "N. preced. = 45467".
3↑Passage "reca
[…] per territori…" hds. vermutlich von Borgongini-Duca unterstrichen; am rechten
Seitenrand hds. von Borgongini-Duca notiert: "1° inciso – approvato".
4↑Passage "Ora […] medesime" hds. vermutlich von
Borgongini-Duca unterstrichen; am rechten Seitenrand hds. von Borgongini-Duca notiert:
"2° inciso approvato".
5↑Passage
"Quanto[…] trasmissione" hds. vermutlich von Borgongini-Duca unterstrichen; am rechten
Seitenrand hds. von Borgongini-Duca notiert: "3° modo di trasmissione
approvato".