TEI-P5
                        
                            Dokument-Nr. 10803
                         
                        
                        
                             
                        
                             
                        (con Allegato) 
                        Eminenza Reverendissima,
Per venerato incarico di Mons. Nunzio ho l'onore di trasmettere rispettosamente a Vostra Eminenza
        Reverendissima la qui unita copia, nella traduzione
        italiana, di una lettera che il noto Sig. Federico von Lama
 ho l'onore di trasmettere rispettosamente a Vostra Eminenza
        Reverendissima la qui unita copia, nella traduzione
        italiana, di una lettera che il noto Sig. Federico von Lama , pubblicista cattolico, ha inviato testé a
        Mons. Nunzio con preghiera di voler cortesemente comunicarla all'Eminenza
        Vostra.
, pubblicista cattolico, ha inviato testé a
        Mons. Nunzio con preghiera di voler cortesemente comunicarla all'Eminenza
        Vostra.
Nella suddetta lettera il Sig. von Lama riferisce la notizia seconda [sic] la quale il Tribunale di Bari lo avrebbe assolto dall'imputazione di istigazione nella causa riguardante l'affondamento della nave da guerra italiana "Leonardo da Vinci", 3 Agosto 1916.
Riferendomi poi all'ossequioso Rapporto di Mons. Nunzio, N. 33760, dell'11 Ottobre p. p., relativo alle polemiche intorno all'Azione Pontificia per la pace , nel 1917, e nel quale parlasi
        anche del processo che il medesimo Sig. von Lama ha intentato, per gravi accuse
        mos-
, nel 1917, e nel quale parlasi
        anche del processo che il medesimo Sig. von Lama ha intentato, per gravi accuse
        mos- , mi pregio di informare Vostra Eminenza che quel processo è
        attualmente sospeso. Qualora poi fosse ripreso, si avrà cura di tener presente quanto
        l'Eminenza Vostra si degnava di significare col venerato cifrato del 17 Ottobre
        u. s., Nr. 6, cioè, che la "pubblicazione
            dei documenti
, mi pregio di informare Vostra Eminenza che quel processo è
        attualmente sospeso. Qualora poi fosse ripreso, si avrà cura di tener presente quanto
        l'Eminenza Vostra si degnava di significare col venerato cifrato del 17 Ottobre
        u. s., Nr. 6, cioè, che la "pubblicazione
            dei documenti (concernenti l'Azione Pontificia per la pace) non potrebbe avvenire
        mai, nemmeno su richiesta del tribunale
 (concernenti l'Azione Pontificia per la pace) non potrebbe avvenire
        mai, nemmeno su richiesta del tribunale , senza previa esplicita
        licenza della S. Sede".
, senza previa esplicita
        licenza della S. Sede".
Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissimo ossequio e profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
umilissimo, devotissimo ed obbligatissimo
sac. Luigi Centoz 
                        
                             
                        Online seit 24.06.2016, letzte Änderung am 20.01.2020. 
                    
    Dokument-Nr. 10803
Centoz, Luigi an Gasparri, Pietro
 an Gasparri, Pietro
Berlin, 19. November 1925
                        Regest
Im Auftrag Pacellis übersendet Centoz einen Brief des katholischen Publizisten von Lama in italienischer Übersetzung. Dieser bittet darum, seinen durch ein Gericht in Bari erfolgten Freispruch vom Vorwurf der Anstiftung zur Versenkung eines italienischen Kriegsschiffes im Jahr 1916 an den Kardinalstaatssekretär zu kommunizieren. Ferner informiert der Auditor über die Aussetzung des Verfahrens, das Lama im Kontext seiner Querele mit Ex-Reichskanzler Michaelis um die Friedensinitiative Benedikts XV. wegen Beleidigung gegen die "Tägliche Rundschau" anstrengte. Er versichert, bei Wiederaufnahme des Verfahrens auf die Einhaltung von Gasparris Klarstellung zu achten, wonach eine Veröffentlichung jener Dokumente des parlamentarischen Untersuchungsausschusses für die Schuldfrage des Ersten Weltkriegs, welche die päpstliche Friedensinitiative betreffen, ausdrücklich vom Heiligen Stuhl genehmigt werden muss.[Kein Betreff]
Per venerato incarico di Mons. Nunzio
 ho l'onore di trasmettere rispettosamente a Vostra Eminenza
        Reverendissima la qui unita copia, nella traduzione
        italiana, di una lettera che il noto Sig. Federico von Lama
 ho l'onore di trasmettere rispettosamente a Vostra Eminenza
        Reverendissima la qui unita copia, nella traduzione
        italiana, di una lettera che il noto Sig. Federico von Lama , pubblicista cattolico, ha inviato testé a
        Mons. Nunzio con preghiera di voler cortesemente comunicarla all'Eminenza
        Vostra.
, pubblicista cattolico, ha inviato testé a
        Mons. Nunzio con preghiera di voler cortesemente comunicarla all'Eminenza
        Vostra.Nella suddetta lettera il Sig. von Lama riferisce la notizia seconda [sic] la quale il Tribunale di Bari lo avrebbe assolto dall'imputazione di istigazione nella causa riguardante l'affondamento della nave da guerra italiana "Leonardo da Vinci", 3 Agosto 1916.
Riferendomi poi all'ossequioso Rapporto di Mons. Nunzio, N. 33760, dell'11 Ottobre p. p., relativo alle polemiche intorno all'Azione Pontificia per la pace
 , nel 1917, e nel quale parlasi
        anche del processo che il medesimo Sig. von Lama ha intentato, per gravi accuse
        mos-
, nel 1917, e nel quale parlasi
        anche del processo che il medesimo Sig. von Lama ha intentato, per gravi accuse
        mos-100v
segli, contro la "Tägliche
            Rundschau" , mi pregio di informare Vostra Eminenza che quel processo è
        attualmente sospeso. Qualora poi fosse ripreso, si avrà cura di tener presente quanto
        l'Eminenza Vostra si degnava di significare col venerato cifrato del 17 Ottobre
        u. s., Nr. 6, cioè, che la "pubblicazione
            dei documenti
, mi pregio di informare Vostra Eminenza che quel processo è
        attualmente sospeso. Qualora poi fosse ripreso, si avrà cura di tener presente quanto
        l'Eminenza Vostra si degnava di significare col venerato cifrato del 17 Ottobre
        u. s., Nr. 6, cioè, che la "pubblicazione
            dei documenti (concernenti l'Azione Pontificia per la pace) non potrebbe avvenire
        mai, nemmeno su richiesta del tribunale
 (concernenti l'Azione Pontificia per la pace) non potrebbe avvenire
        mai, nemmeno su richiesta del tribunale , senza previa esplicita
        licenza della S. Sede".
, senza previa esplicita
        licenza della S. Sede".Chinato umilmente al bacio della Sacra Porpora, con sensi di profondissimo ossequio e profondissima venerazione ho l'onore di confermarmi
Di Vostra Eminenza Reverendissima
umilissimo, devotissimo ed obbligatissimo
sac. Luigi Centoz
